"الجنسي للأطفال والاتجار بهم" - Traduction Arabe en Français

    • sexuelle et la traite des enfants
        
    • sexuelle et traite
        
    • sexuelle et de la traite des enfants
        
    • sexuelle et la traite d'enfants
        
    • sexuelle et le trafic des enfants
        
    • sexuelle et de traite
        
    Ceux-ci se concentrent souvent sur l'exploitation sexuelle et la traite des enfants. UN وهي كثيرا ما تركز على الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    120. Le Comité réaffirme sa satisfaction quant aux nombreuses mesures prises par l'État partie pour lutter contre l'exploitation sexuelle et la traite des enfants. UN 120- تكرر اللجنة الإعراب عن ارتياحها للتدابير العديدة التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    Exploitation sexuelle et traite UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    Exploitation sexuelle et traite UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    443. Le Comité est préoccupé par l'ampleur du phénomène de l'exploitation sexuelle et de la traite des enfants dans l'État partie, et note que les enfants déplacés dans leur propre pays et les enfants des rues sont particulièrement vulnérables à ce type de violences. UN 443- تعرب اللجنة عن قلقها بشأن حجم مشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم في الدولة الطرف، وتلاحظ أن الأطفال المشردين داخلياً وأطفال الشوارع هم عرضة بشكلٍ خاص لمثل هذا الاستغلال.
    682. Le Comité se dit à nouveau préoccupé par l'insuffisance des données sur l'exploitation sexuelle et la traite d'enfants dans l'État partie ainsi que par le manque de sensibilisation à ce phénomène. UN 682- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات عن ظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم في الدولة الطرف وعدم كفاية التوعية بهذه الظاهرة.
    Un accord de cinq ans a également été signé avec la police népalaise en vue de mettre en place un système de formation et de collecte de données pour lutter contre l'exploitation sexuelle et le trafic des enfants. UN كما وقّعت اليونيسيف اتفاقا مدته خمس سنوات مع الشرطة النيبالية يتضمن تطوير نظم التدريب وجمع البيانات لمعالجة مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    Modifier la législation nationale réprimant l'exploitation sexuelle et la traite des enfants pour la mettre en conformité avec les instruments internationaux (République de Moldova); UN وأن تعدِّل تشريعاتها الوطنية المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم بمواءمتها مع الصكوك الدولية (جمهورية مولدوفا)؛
    La consultation a été immédiatement suivie d'un examen à l'échelon régional des engagements pris par les pays d'Europe et d'Asie centrale lors du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Yokohama (Japon) en 2001, soulignant ainsi les liens entre l'étude et une intensification de la lutte contre l'exploitation sexuelle et la traite des enfants. UN وتلا المشاورة مباشرة استعراض إقليمي للالتزامات التي قطعتها بلدان أوروبا ووسط آسيا على نفسها في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة استغلال الأطفال في الأغراض التجارية، الذي عقد في طوكيو باليابان في عام 2001، بما يؤكد على الصلات ما بين الدراسة والإجراءات المعجلة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    b) De revoir et réviser le Plan d'action national de 2002 contre la traite des êtres humains, et de renforcer les mesures législatives et autres visant à prévenir et combattre l'exploitation sexuelle et la traite des enfants ainsi que de veiller à ce que les responsables soient traduits en justice et lourdement sanctionnés; UN (ب) استعراض وتنقيح خطة العمل الوطنية لعام 2002 لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتعزيز التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم وضمان محاكمة الجناة وتطبيق عقوبات شديدة؛
    Exploitation sexuelle et traite UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    Exploitation sexuelle et traite UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    Exploitation sexuelle et traite UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    Exploitation sexuelle et traite UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    Exploitation sexuelle et traite UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    63656. Le Comité est préoccupé par l'ampleur de l'exploitation sexuelle et de la traite des enfants à cette fin et à d'autres fins, en particulier à des fins d'exploitation économique, et par l'absence dans l'État partie de programmes efficaces pour remédier à ce problème. UN 656- يساور اللجنة قلق إزاء مدى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم لهذا الغرض أو لأغراض أخرى، لا سيما الاستغلال الاقتصادي، وإزاء الافتقار إلى برامج فعالة لمعالجة هذه المشكلة.
    b) D'entreprendre des recherches et de fournir des données statistiques complètes sur l'ampleur, la nature et l'évolution des modalités de l'exploitation sexuelle et de la traite des enfants en Arabie saoudite; UN (ب) إجراء بحوث وتوفير بيانات إحصائية شاملة عن نطاق الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم في المملكة العربية السعودية وطابعه وأنماطه المتغيرة؛
    d) De demander l'assistance technique de l'UNICEF et du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) de l'OIT, entre autres, et de recourir à la coopération bilatérale et régionale en vue de l'élimination de l'exploitation sexuelle et de la traite des enfants. UN (د) التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد، من منظمات منها اليونيسيف والبرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال، والمشاركة في تعاون ثنائي وإقليمي من أجل مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    d) D'adopter une démarche pluridisciplinaire et multisectorielle et de prendre des mesures pour prévenir et combattre l'exploitation sexuelle et la traite d'enfants, y compris par le biais de campagnes de sensibilisation et de programmes d'éducation, destinés en particulier aux parents; UN (د) أن تعتمد نهجاً شاملاً لاختصاصات وقطاعات متعددة وأن تتخذ إجراءات لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم لأغراضٍ جنسية، بما في ذلك تنظيم حملات توعية وإعداد برامج تعليمية، لا سيما للوالدين؛
    37. Le Gouvernement cambodgien a lancé en juillet 1999 un plan quinquennal contre l'exploitation sexuelle et le trafic des enfants élaboré par le Conseil national cambodgien d'aide aux enfants, dont l'objet est d'empêcher le trafic et d'assurer la protection, le traitement et la réinsertion des enfants se prostituant. UN 37- في كمبوديا، استهلت الحكومة خطة خمسية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم في تموز/يوليه 1999. وترمي الخطة التي وضعها المجلس الوطني للأطفال في كمبوديا إلى منع الاتجار بالأطفال وحماية الأطفال المتورطين في البغاء وإنقاذهم وإعادة دمجهم في المجتمع.
    c) Veiller à ce que tous les cas d'exploitation sexuelle et de traite fassent l'objet d'enquêtes et à ce que les coupables soient inculpés, condamnés et sanctionnés selon la procédure prévue par la loi; UN (ج) ضمان إجراء التحقيقات بشأن جميع حالات الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم وملاحقة مرتكبيها قضائياً وإدانتهم ومعاقبتهم وفقاً للإجراءات القانونية الواجبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus