"الجنسي والانتهاك الجنسي" - Traduction Arabe en Français

    • et les abus sexuels
        
    • et les atteintes sexuelles
        
    • et abus sexuels
        
    • et des abus sexuels
        
    • et tout abus sexuels
        
    • et les violences sexuelles
        
    • et la violence sexuelles
        
    • sexuelle et les sévices sexuels
        
    • et sévices sexuels
        
    • et d'abus sexuels imputables
        
    Constituent des fautes graves l'exploitation sexuelle et les abus sexuels. UN ويشكل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي سوء سلوك جسيماً.
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels UN تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    XVIII. Exploitation et abus sexuels UN ثامن عشر - الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    Interdiction de l'exploitation et des abus sexuels UN حظر الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    Les fonctionnaires des Nations Unies sont tenus d'instaurer et de préserver un environnement propre à prévenir toute exploitation et tout abus sexuels. UN ويتحتم على موظفي الأمم المتحدة تهيئة وإدامة بيئة تمنع حدوث الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    x) Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles (résolution 57/306); UN ' 10` التدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (القرار 57/306)؛
    Elle donne suite également à l'article 34 de la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément auquel les Etats parties se sont engagés à protéger l'enfant contre l'exploitation et la violence sexuelles. UN كما أنه يفي بمتطلبات المادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل التي تتعهد فيها الدول اﻷطراف بحماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    L'information limitée de la population sur l'exploitation sexuelle et les sévices sexuels ainsi que sur les procédures disponibles pour reconnaître et dénoncer les cas d'abus est également un sujet de préoccupation. UN ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها.
    Il faudra commencer par éliminer l'exploitation et les abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix, puis empêcher que le problème ne se repose. UN وبداية يجب القضاء على الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام ثم العمل على منع وقوعهما مرة أخرى.
    L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves. UN ويشكل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي إساءة سلوك.
    L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves. UN ويشكل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي إساءة سلوك.
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    L'exploitation et les atteintes sexuelles concernant un enfant sont également érigées en infractions en Finlande quand elles sont commises dans un État où elles ne constituent pas une infraction. UN كما تجرّم فنلندا الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي للأطفال في الحالات التي يُرتكَب فيها هذا الفعل في دولة لا يُعتبر فيها هذا الفعل جريمة.
    e) Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles : rapport du Secrétaire général (A/68/756). UN (هـ) التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي: تقرير الأمين العام (A/68/756).
    D. Exploitation et abus sexuels UN دال - الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    Ce réseau, dont les membres se réunissent régulièrement, sert d'organe principal de coordination et de contrôle pour la prévention de l'exploitation et des abus sexuels et l'intervention en cas d'allégation. UN وتجتمع الشبكة بصفة منتظمـة وتعـَـد بمثابة الهيئة الرئيسية لتنسيق جهود منع الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والتصدي للادعاءات بوقوعهما والإشراف على تلك الجهود.
    Les fonctionnaires des Nations Unies sont tenus d'instaurer et de préserver un environnement propre à prévenir toute exploitation et tout abus sexuels. UN ويتحتم على موظفي الأمم المتحدة تهيئة وإدامة بيئة تمنع حدوث الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    D'autres modules de formation sont en cours d'élaboration, notamment sur les enquêtes portant sur les activités relatives aux achats et sur l'exploitation et les violences sexuelles. UN وهناك وحدات تدريبية أخرى هي قيد التطوير حاليا، بما في ذلك وحدات معنية بالتحقيق في مسائل الشراء والتحقيق في الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    Exploitation sexuelle et sévices sexuels UN الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    En particulier, les révélations, en 2004, d'exploitation et d'abus sexuels imputables à un nombre substantiel de personnels de maintien de la paix des Nations Unies en République démocratique du Congo ont gravement porté atteinte à l'image du maintien de la paix. UN وعلى وجه التحديد، فإن ما أميط عنه اللثام في عام 2004 من ممارسة عدد كبير من أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام للاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أساء إساءة بالغة لاسم الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus