:: Le 10 octobre 2006, entre 13 h 3 et 16 h 30, un avion d'observation de l'ennemi israélien a survolé la mer en face de la région d'Al-Bayada et a fait route vers l'est, puis il a décrit un cercle au-dessus des régions du sud avant de repartir au-dessus de al-Naqoura, en violation de l'espace aérien libanais. | UN | :: بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بين الساعة 03/13 والساعة 30/16، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل منطقة البياضة باتجاه الشرق ونفّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت من فوق الناقورة، خارقة الأجواء اللبنانية. |
:: Le même jour, entre 16 h 20 et 19 h 5, un avion d'observation de l'ennemi israélien a survolé la mer en face de la région d'Al-Bayada et a fait route vers l'est, puis il a décrit un cercle au-dessus des régions du sud avant de repartir au-dessus de Alma al-Chaab, en violation de l'espace aérien libanais. | UN | :: بنفس التاريخ، بين الساعة 20/16 والساعة 05/19، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل منطقة البياضة باتجاه الشرق، ونفّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت من فوق منطقة علما الشعب، خارقة الأجواء اللبنانية. |
3. Seize sorties d'un avion de reconnaissance américain de type TR-1 qui a violé l'espace aérien iraquien, survolant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude la région sud avant de repartir en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت )١٦( طائرة من طراز (TR I) الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
:: À 11 h 25, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma al-Chaab, procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 14 h 35 en passant par Alma al-Chaab; | UN | :: الساعة 25/11 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 35/14 من فوق علما الشعب. |
:: À 12 h 58, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, procédé au survol circulaire de certains secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 14 h 54 en passant par Alma al-Chaab; | UN | :: الساعة 58/12 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 54/14 من فوق علما الشعب. |
:: À 3 h 45, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Beyrouth, procédé au survol circulaire de Rayak, Baalbek et de certains secteurs du Sud, puis quitté l'espace aérien libanais à 5 h 28 en passant par Alma al-Chaab; | UN | :: الساعة 45/3 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل بيروت ونفذت طيرانا دائريا فوق رياق وبعلبك والمناطق الجنوبية وغادرت الساعة 28/5 من فوق علما الشعب. |
3. Quinze avions de reconnaissance américains (TR-I), volant à une vitesse de 600 kilomètres/heure et à une altitude de 20 000 mètres ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la région sud avant de remettre le cap sur le Koweït. | UN | ٣ - خرقت ١٥ طائرة من طراز TRI الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
3. Dix sorties d'un avion d'observation américain de type TR-1 qui a violé l'espace aérien de la République d'Iraq, survolant à 600 kilomètres/heure et à 20 000 mètres d'altitude la région sud avant de repartir en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت )١٠( طائرة (TRI) الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
3. Onze sorties d'un avion d'observation américain de type TR-1 qui a violé l'espace aérien de la République d'Iraq, survolant à 600 kilomètres/heure et à 20 000 mètres d'altitude la région sud avant de repartir en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت )١١( طائرة )TR1( الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة )٠٠٦( كم/ساعة وبارتفاع )٠٢( كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
3. Un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, à 16 reprises, survolant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude la région sud avant de repartir en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت )١٦( طائرة من الطائرات )TRI( الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
3. Un avion de reconnaissance américain de type TR-1, volant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude, a violé l'espace aérien de la République d'Iraq à 11 reprises, survolant la région sud avant de repartir en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت )١١( طائرة من طائرات (TR 1) الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة ٦٠٠)( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
3. Un avion de reconnaissance américain de type TR-1, volant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude, a violé l'espace aérien de la République d'Iraq, survolant la région sud, avant de repartir en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت )١٢( طائرة )TR 1( الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
3. À huit reprises, un avion de reconnaissance américain de type TR-1, volant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude, a violé l'espace aérien de la République d'Iraq en survolant la région sud avant de repartir en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت )٨( طائرات )TR 1( الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
3. À trois reprises, un avion d'observation américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, volant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude au-dessus de la région sud avant de repartir en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت )٣( طائرات )TR 1( الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
:: À 14 h 35, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, procédé au survol circulaire de certains secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 19 h 10 en passant par Rmaich; | UN | :: الساعة 35/14 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 10/19 من فوق رميش. |
:: À 19 h 10, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, procédé au survol circulaire de certains secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 22 heures en passant par Alma al-Chaab; | UN | :: الساعة 35/14 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 10/19 من فوق رميش. |
:: À 7 heures, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr en se dirigeant vers le nord, procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 15 h 15 en passant par Alma al-Chaab; | UN | :: الساعة 00/7 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الساعة 15/15 من فوق علما الشعب. |
:: À 15 h 10, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud puis quitté l'espace aérien libanais à 19 h 45, au-dessus de Naqoura; | UN | :: الساعة 10/15 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 45/19 من فوق الناقورة. |
3. Douze avions de reconnaissance américains de type TR-1 volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien de la République d'Iraq, et survolé la région sud avant de remettre le cap en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت ١٢ طائرة (TRI) الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
3) Le même jour, à 11 h 20, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien au sud, avant de mettre le cap sur le Koweït à 12 h 30. | UN | آر-١( حرمة أجواء العراق فوق المنطقة الجنوبية وغادرت في الساعة )٣٠/١٢( باتجاه الكويت. |
3. Un avion de reconnaissance américain de type TR-1, volant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude, a violé l'espace aérien de la République d'Iraq à 13 reprises; après avoir survolé la région sud, il est reparti en direction du Koweït. | UN | ٣ - خرقت ١٣ طائرة TR 1 استطلاعية أمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. |
2) Le même jour, à 10 h 45, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude le sud de l'Iraq jusqu'à 12 h 47, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. | UN | في الساعة ٤٥/١٠ من يوم ١١/١٢/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي. آر -١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت في الساعة ٤٧/١٢ باتجاه الكويت. |