C'est un endroit que tu adores. Peut-être que c'est le paradis. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تحبه ربما أنت في الجنّة |
Je sais qu'elle est là-haut. Elle entre en douce au paradis. | Open Subtitles | وأعلم أنّها بالأعلى، تتسلل إلى الجنّة في هذه الأثناء. |
Il a récolté des tonnes d'or un peu partout dans le monde afin créer ce paradis à l'intérieur du bateau. | Open Subtitles | جمع أطناناً منه من حول العالَم لبناء هذه الجنّة على ظهر السّفينة. |
Rien, c'est juste le stupide bal paradis et enfer. | Open Subtitles | لا شيء، مجرد حفل راقص سخيف اسمه الجنّة والنار. |
Jésus est mort sur la croix et est allé au ciel. Son père l'a sacrifié. | Open Subtitles | السيد المسيح ماتَ على الصليبِ وذَهبَ إلى الجنّة وأبوه ضَحّى به لنا. |
Le paradis que je recherche n'est pas au dessus mais plutôt sous nos pieds. | Open Subtitles | الجنّة التي أنشدها ليست بالأعلى بل تحت أقدامنا. |
Les portes du paradis ? | Open Subtitles | البوّابات اللؤلؤيّة ؟ البوّابات اللؤلؤية ترمز عند بعض الطوائف المسيحيّة إلى بوّابات العبور إلى السماوات أو الجنّة |
Tu peux pas aller au paradis ? | Open Subtitles | وأن الجنّة ستكون مُحرمةٌ عليك .. أو شئٍ من ذلك القبيل ؟ |
Je crois que si je me repens de mes péchés, je serai pardonné et je pourrai aller au paradis. | Open Subtitles | أؤمن بأنّني إذا تبت، فإنّ سيئاتي ستمحى وعندها أستطيح الدخول إلى الجنّة |
Apparemment il y a des problèmes au paradis. | Open Subtitles | حسنٌ، من الواضح أنّ ثمّة مشكلة في الجنّة. |
- Après, on a eu ce moment dont les anges parlent encore dans les fontaines du paradis. | Open Subtitles | هذه اللحظة التي لا تزال تتحدّث عنها الملائكة عند مبردات الماء في الجنّة |
J'espère que tu as une chambre d'ami au paradis. | Open Subtitles | آمل أنّكَ جهّزت لي غرفة ظيوفٍ في الجنّة. |
Un petit soucis au paradis Colonel ? | Open Subtitles | هل هنالك مشكلةٌ صغيرة في الجنّة أيها العقيد ؟ |
Votre communauté, vous dites que ce n'est pas un paradis mais ça l'est. | Open Subtitles | تقولين أن مجتمعكم ليس جنّة، إلّا أنّه الجنّة عينها. |
Ils ne méritent pas le paradis. | Open Subtitles | إنّهم لا يستحقون هذا، فهم لا يستحقون الجنّة. |
Pour qu'elle et moi puissions être au paradis ensemble. Pour toujours. Nous. | Open Subtitles | حتى أكون أنا وهي في الجنّة معاً، معاً للأبد. |
Si vous êtes assez chanceux pour mourir shaheed, vous irez au paradis. | Open Subtitles | وإن كنتم محظوظين كفايةً، فستموتون شهداء وتدخلون الجنّة |
Pour eux, Cornelius Hatcher a construit Babylone dans le paradis. | Open Subtitles | إليهم, كورنليوس هاتشر إبنى بابل في الجنّة . |
Inutile, c'est comme la camionnette, je suis assurée au ciel. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى تأمين إنّها مثل الشاحنة. أنا تأمَّنتُ في الجنّة |
Il ne vient pas du ciel, mais directement de I'enfer. | Open Subtitles | إنها ليست الجنّة التي أتى منها، بل أتى مباشرةً من اللهيب النتن للجحيم. |
Un guerrier envoyé par le ciel a eu raison des assassins! | Open Subtitles | هذا المحارب أرسل من الجنّة لقد أفنى القتلة |