"الجهات إلى" - Traduction Arabe en Français

    • intéressés à
        
    • entités à
        
    • pourrait fournir au
        
    Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat et au pays chef de file, avant le 30 septembre 2014, d'autres observations sur le projet de directives techniques actualisées; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم المزيد من التعليقات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكمل إلى الأمانة والبلد الرائد قبل 30 أيلول/سبتمبر 2014؛
    a) Invité les Parties et autres intéressés à désigner les experts visés à l'alinéa a) du paragraphe 2 ci-dessus. UN دعت الأطراف وغيرها من الجهات إلى ترشيح خبراء على النحو المشار إليه في الفقرة 2 (أ) أعلاه.
    1. Invite les Parties et autres intéressés à faire tenir au secrétariat, d'ici au 30 mars 2011, des observations sur : UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بحلول 31 آذار/مارس 2011 بشأن:
    2. Invite les Parties et autres intéressés à présenter des observations sur les demandes auxquelles il est fait référence au paragraphe 1 de la présente décision d'ici au 31 janvier 2012; UN 2 - يدعو الأطراف وسائر الجهات إلى تقديم تعليقاتها على الطلبات المشار إليها في الفقرة 1 من هذا المقرر في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2012؛
    L'Assemblée avait invité les États et d'autres entités à verser des contributions volontaires au Fonds. UN ودعت الجمعية العامة الدول وغيرها من الجهات إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني.
    10. Prie le Secrétaire général de lui proposer, dans les 30 jours, des options et des recommandations d'assistance technique, notamment, que l'Organisation - y compris la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie (MANUSOM) - pourrait fournir au Gouvernement fédéral somalien pour lui permettre de : UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم خيارات وتوصيات، في غضون 30 يوما، بشأن المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة (بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال) وغيرها من الجهات إلى حكومة الصومال الاتحادية في المجالات التالية:
    Par le paragraphe 3 de la décision, la Conférence des Parties a invité les Parties et autres intéressés à présenter au Secrétariat, avant le 30 octobre 2013, des observations sur le projet de rubrique mentionné au paragraphe 2 de la décision, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 3 - دعا مؤتمر الأطراف، في الفقرة 3 من المقرر، الأطراف وسائر الجهات إلى أن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بشأن مشروع القيد المشار إليه في الفقرة 2 من المقرر، لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 30 novembre 2014, des observations au sujet des arrangements pour la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; UN 2 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم أي تعليقات بشأن الترتيبات التي اتخذت للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية، إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014؛
    Invite les Parties et autres intéressés à communiquer au Secrétariat, avant le 23 janvier 2015, leurs observations sur le projet révisé de directives techniques visé aux paragraphes 5 et 6 ci-dessus; UN 7- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية المشار إليه في الفقرتين 5 و6 أعلاه قبل 23 كانون الثاني/يناير 2015؛
    2. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 27 novembre 2014, leurs observations sur le projet de programme de travail et prie le Secrétariat d'afficher ces observations sur le site de la Convention de Bâle; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم إلى الأمانة تعليقات بشأن مشروع برنامج العمل بحلول 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 ويطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 31 décembre 2014, des observations au sujet des arrangements pour la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; UN 4 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم أي تعليقات بشأن الترتيبات للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    Par le paragraphe 3 de la décision, la Conférence des Parties a invité les Parties et autres intéressés à présenter au Secrétariat avant le 30 octobre 2013 des observations sur le projet de rubrique mentionné au paragraphe 2 ci-dessus, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 3 - دعا مؤتمر الأطراف في الفقرة 3 من المقرر الأطراف وسائر الجهات إلى أن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بشأن مشروع القيد المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    Dans cette même décision, la Conférence des Parties a invité les Parties et autres intéressés à présenter au secrétariat, sur la base de leur expérience en matière d'application des directives sur l'évaluation socio-économique, des observations sur la manière d'en améliorer l'utilité. UN 9 - وبنفس المقرر يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم تعليقات إلى الأمانة، استناداً إلى خبراتها في استخدام التوجيه بشأن التقييم الاجتماعي والاقتصادي، عن كيفية زيادة فائدته.
    Réitère son invitation aux Parties et aux autres intéressés à soumettre au secrétariat, avant le 30 avril 2010, des informations et des avis sur : UN 4 - يكرر دعوته إلى الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2010، معلومات وآراء بشأن ما يلي:
    8. Invite les Parties et autres intéressés à présenter au secrétariat, sur la base de leur expérience en matière d'application des directives sur l'évaluation socio-économique, des observations sur la manière d'en améliorer l'utilité; UN 8 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم تعليقات إلى الأمانة، استناداً إلى خبراتها في استخدام التوجيه بشأن التقييم الاجتماعي والاقتصادي، عن كيفية زيادة فائدته؛
    La Conférence a aussi invité les Parties et autres intéressés à utiliser ces directives techniques et à présenter, deux mois au moins avant sa onzième réunion, des observations sur leur expérience de l'application de ces directives. UN ودعا المؤتمر أيضاً الأطراف وغيرها من الجهات إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وإلى تقديم تقرير، في موعد لا يتجاوز شهرين قبل انعقاد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، والتعليقات بشأن خبراتها في القيام بذلك.
    2. Invite les Parties et autres intéressés à désigner d'autres experts pour participer aux travaux du petit groupe de travail intersessions créé en vertu de la décision BC-10/5 ou à actualiser, au besoin, leurs désignations, ainsi qu'à en informer le Secrétariat avant le 30 juin 2013; UN يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن ترشح المزيد من الخبراء للمشاركة في الفريق المصغّر العامل بين الدورات المنشأ بموجب المقرر ا ب - 10/5، أو أن تحدّث ترشيحاتها حسب الاقتضاء، وأن تبلغ الأمانة بترشيحاتها بحلول 30 حزيران/يونيه 2013؛
    3. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat d'ici au 30 octobre 2013 des observations sur le projet de rubrique du paragraphe 2 ci-dessus, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion; UN 3 - يدعو الأطراف وسائر الجهات إلى أن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بشأن مشروع القيد المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع؛
    Dans sa décision OEWG-9/10, le Groupe de travail a pris note du projet de programme de travail et invité les Parties et autres intéressés à présenter au Secrétariat, le 27 novembre 2014 au plus tard, leurs observations concernant le programme, et a prié le Secrétariat de publier ces observations sur le site Internet de la Convention de Bâle. UN وفي مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/10 أحاط الفريق علماً بمشروع برنامج العمل، ودعا الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم تعليقات بشأن البرنامج إلى الأمانة بحلول 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 وطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    6. Demande aux parties concernées de s'entendre sans délai sur une date aussi rapprochée que possible pour la tenue d'élections ouvertes à tous, libres et équitables, et invite l'Organisation des Nations Unies et d'autres entités à envisager de fournir, selon que de besoin, toute assistance électorale qui serait nécessaire; UN ٦ - يطلب إلى اﻷطراف المعنية أن تتفق بسرعة على موعد ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة وشاملة للكافة في أقرب وقت ممكن، ويدعو اﻷمم المتحدة وغيرها من الجهات إلى النظر، حسب الاقتضاء، في تقديم أي مساعدة انتخابية لازمة؛
    6. Demande aux parties concernées de s'entendre sans délai sur une date aussi rapprochée que possible pour la tenue d'élections ouvertes à tous, libres et équitables, et invite l'Organisation des Nations Unies et d'autres entités à envisager de fournir, selon que de besoin, toute assistance électorale qui serait nécessaire; UN ٦ - يطلب إلى اﻷطراف المعنية أن تتفق بسرعة على موعد ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة وشاملة للكافة في أقرب وقت ممكن، ويدعو اﻷمم المتحدة وغيرها من الجهات إلى النظر، حسب الاقتضاء، في تقديم أي مساعدة انتخابية لازمة؛
    10. Prie le Secrétaire général de lui proposer, dans les 30 jours, des options et des recommandations d'assistance technique, notamment, que l'Organisation - y compris la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie (MANUSOM) - pourrait fournir au Gouvernement fédéral somalien pour lui permettre de : UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم خيارات وتوصيات، في غضون 30 يوما، بشأن المساعدة التقنية التي تقدمها الأمم المتحدة (بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال) وغيرها من الجهات إلى حكومة الصومال الاتحادية في المجالات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus