"الجهة الوديعة للمعاهدة" - Traduction Arabe en Français

    • dépositaire du Traité
        
    • au dépositaire
        
    La Conférence est convoquée par le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire du Traité, conformément au paragraphe 2 de l’Article XIV du Traité. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    La Conférence est convoquée par le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire du Traité, conformément au paragraphe 2 de l’Article XIV du Traité. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    La Conférence est convoquée par le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire du Traité, conformément au paragraphe 2 de l’Article XIV du Traité. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    La Conférence est convoquée par le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire du Traité, conformément au paragraphe 2 de l’Article XIV du Traité. UN وينعقــد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجــب الفقــرة ٢ من المــادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    ou d'en suspendre l'application L'État qui a l'intention de mettre fin à un traité auquel il est partie, de s'en retirer ou d'en suspendre l'application par suite d'un conflit armé notifie cette intention soit à l'autre État partie ou aux autres États parties au traité, soit au dépositaire du Traité. UN 1 - على الدولة التي تنوي إنهاء معاهدة هي طرف فيها أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها بسبب نشوب نزاع مسلح أن تخطر بتلك النية الدولة الطرف الأخرى أو غيرها من الدول الأطراف في المعاهدة أو الجهة الوديعة للمعاهدة.
    ou d'en suspendre l'application L'État qui a l'intention de mettre fin à un traité auquel il est partie, de s'en retirer ou d'en suspendre l'application par suite d'un conflit armé notifie cette intention soit à l'autre État partie ou aux autres États parties au traité, soit au dépositaire du Traité. UN 1 - على الدولة التي تنوي إنهاء معاهدة هي طرف فيها أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها بسبب نشوب نزاع مسلح أن تخطر بتلك النية الدولة الطرف الأخرى أو غيرها من الدول الأطراف في المعاهدة أو الجهة الوديعة للمعاهدة.
    En ce qui concerne le paragraphe 3 du projet de résolution, qui se réfère au Protocole III du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba), je voudrais qu'il soit enregistré que la position de l'Espagne sur la question a déjà été portée à l'attention du dépositaire du Traité. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من مشروع القرار التي تشير إلى البروتوكول الثالث لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا )معاهدة بليندابا(، أود أن أسجل أن موقف اسبانيا من هذه المسألة قد أبلغ إلى الجهة الوديعة للمعاهدة.
    Introduction La Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, réunie en application de l'article XIV du Traité (ci-après < < la Conférence > > ), a été ouverte le 24 septembre 2009 par M. Sergio Duarte, Haut-Représentant des Nations Unies pour les affaires de désarmement, au nom du dépositaire du Traité, le Secrétaire général de l'ONU. UN 1 - تم في 24 أيلول/سبتمبر 2009 افتتاح المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة (والمسمى في ما يلي " المؤتمر " )، وذلك من قبل السيد سيرجيو دوارته، الممثل السامي للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، الذي تصرف بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، الجهة الوديعة للمعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus