"الجوانب الفيزيائية" - Traduction Arabe en Français

    • les aspects physiques
        
    • des aspects physiques
        
    A assuré des conférences et mené des travaux de démonstration sur le terrain concernant les aspects physiques du transport et de la dispersion des polluants dans les milieux côtiers et marins. UN إلقاء محاضرات على المشاركين وإجراء بيانات عملية ميدانية بشأن الجوانب الفيزيائية لانتقال الملوثات وانتشارها في البيئة الساحلية والبحرية.
    M. Awosika, en qualité de consultant de la COI, a fait un exposé sur les aspects physiques du transport des polluants dans les milieux côtiers et marins. UN المشاركة: العمل كخبير استشاري للجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات لتدريس الجوانب الفيزيائية من انتقال الملوثات في البيئة الساحلية والبحرية.
    A assuré des conférences et mené des travaux de démonstration sur le terrain concernant les aspects physiques du transport et de la dispersion des polluants dans les milieux côtier et marin. UN إلقاء محاضرات على المشاركين وإعطاء بيانات عملية ميدانية بشأن الجوانب الفيزيائية لانتقال الملوثات وانتشارها في البيئة الساحلية والبحرية.
    Directeur de projet : projet COI/FAO/PNUE d'étude des aspects physiques, géologiques et océanographiques affectant le transport et la dispersion des polluants dans la lagune de Lagos UN قائد مشروع: مشروع مشترك بين اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لدراسة الجوانب الفيزيائية/الجيولوجية والأوقيانوغرافية المؤثرة في انتقال وانتشار الملوثات في بحيرة لاغوس في نيجيريا.
    Directeur de projet : projet COI/FAO/PNUE d'étude des aspects physiques, géologiques et océanographiques affectant le transport et la dispersion des polluants dans la lagune de Lagos UN قائد مشروع: اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/منظمة الأغذية والزراعة/برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لدراسة الجوانب الفيزيائية/الجيولوجية والأوقيانوغرافية المؤثرة في انتقال وانتشار الملوثات في بحيرة لاغوس في نيجيريا
    Ai assuré des conférences et mené des travaux de démonstration sur le terrain concernant les aspects physiques du transport et de la dispersion des polluants dans les milieux côtier et marin. UN إلقاء محاضرات على المشاركين وإعطاء بيانات عملية ميدانية بشأن الجوانب الفيزيائية لانتقال الملوثات وانتشارها في البيئة الساحلية والبحرية.
    (a) adoptent une approche intégrée visant les aspects physiques, biologiques et socio-économiques de la désertification et de la sécheresse; UN )أ( اعتماد نهج متكامل يعالج الجوانب الفيزيائية والبيولوجية والاجتماعية - الاقتصادية لعمليات التصحر والجفاف؛
    a) Adoptent une approche intégrée visant les aspects physiques, biologiques et socio-économiques des processus de désertification et de la sécheresse; UN )أ( اعتماد نهج متكامل يعالج الجوانب الفيزيائية والبيولوجية والاجتماعية - الاقتصادية لعمليات التصحر والجفاف؛
    (a) adoptent une approche intégrée visant les aspects physiques, biologiques et socio-économiques de la désertification et de la sécheresse; UN )أ( اعتماد نهج متكامل يتناول الجوانب الفيزيائية واﻷحيائية والاجتماعية - الاقتصادية لعمليات التصحر والجفاف؛
    (a) adoptent une approche intégrée visant les aspects physiques, biologiques et socio-économiques de la désertification et de la sécheresse; UN )أ( اعتماد نهج متكامل يتناول الجوانب الفيزيائية واﻷحيائية والاجتماعية - الاقتصادية لعمليات التصحر والجفاف؛
    Une autre a préconisé une évaluation des incidences des changements climatiques sur les aspects physiques, chimiques, biologiques et financiers des systèmes de production agricole dans toutes les zones agroécologiques des pays les plus vulnérables. UN ودعا طرف آخر إلى تقييم آثار تغير المناخ على الجوانب الفيزيائية والكيميائية والأحيائية والمالية لنظم الإنتاج الزراعي في جميع المناطق البيئية-الزراعية للبلدان الأشد عرضة للتضرر.
    RÉAFFIRMONS EN OUTRE, dans la poursuite de l'objectif de la Convention et conformément à ses dispositions, que les Parties doivent adopter, entre autres, une approche intégrant les aspects physiques, biologiques et socioéconomiques des processus de désertification et de sécheresse; UN نؤكد من جديد كذلك أن على الأطراف، في سعيها إلى تحقيق هدف الاتفاقية وطبقاً لأحكامها، أن تعتمد، ضمن ما يجب أن تعتمده، نهجاً متكاملاً يتناول الجوانب الفيزيائية والبيولوجية والاجتماعية - الاقتصادية لعمليتي التصحر والجفاف؛
    Directeur de projet : projet COI/FAO/PNUE d'étude des aspects physiques, géologiques et océanographiques relatifs au transport et à la dispersion de polluants dans la lagune de Lagos. UN قائد مشروع: اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/منظمة الأغذية والزراعة/برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لدراسة الجوانب الفيزيائية/الجيولوجية والأوقيانوغرافية المؤثرة في انتقال وانتشار الملوثات في بحيرة لاغوس في نيجيريا.
    i) Directeur de projet : projet COI/FAO/PNUE d'étude des aspects physiques, géologiques et océanographiques affectant le transport et la dispersion des polluants dans la lagune de Lagos; UN )ط( مشرف مشروع - اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات/منظمة اﻷغذية والزراعة/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، المشروع: دراسة الجوانب الفيزيائية/الجيولوجية واﻷوقيانوغرافية التي تؤثر على انتقال الملوثات وانتشارها في بحيرة لاغوس الساحلية في نيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus