"الجولات الدراسية" - Traduction Arabe en Français

    • voyages d'étude
        
    • voyages d'études
        
    • visites d'études
        
    • des visites d'étude
        
    Le Représentant spécial engage les donateurs internationaux à envisager de soutenir de tels voyages d'étude. UN ويلفت الممثل الخاص اهتمام الجهات الدولية المانحة إلى جدوى دعمها لمثل هذه الجولات الدراسية.
    En 2012, la France a accueilli 47 stagiaires de 18 nationalités différentes et 34 stagiaires de 16 nationalités dans le cadre de voyages d'étude. UN وفي عام 2012، استقبلت فرنسا 47 متدرباً من 18 جنسية مختلفة و34 طالباً من 16 جنسية في إطار الجولات الدراسية.
    En 2012, la France a accueilli 47 stagiaires de 18 nationalités différentes et 34 stagiaires de 16 nationalités dans le cadre de voyages d'étude. UN وفي عام 2012، استقبلت فرنسا 47 متدرباً من 18 جنسية مختلفة و34 متدرباً من 16 جنسية في إطار الجولات الدراسية.
    Dans le domaine de la formation, les voyages d'études ont diminué depuis 1992, tendance qu'il faudrait encourager. UN وشهد التدريب تقلصا في الجولات الدراسية منذ عام ١٩٩٢ فصاعدا، وهو اتجاه جدير بالتشجيع.
    Au total, on a dénombré 97 participants aux quatre ateliers organisés et 67 autres ont bénéficié de voyages d'études financés au titre de ce projet. UN وحضر حلقات العمل الأربع ما مجموعه 97 مشاركا واستفاد 67 مشاركا آخرين من الجولات الدراسية المموّلة في إطار المشروع.
    Un total de 142 personnes ont participé aux six ateliers organisés et 43 autres ont bénéficié de six voyages d'études. UN وحضر حلقات العمل الست ما مجموعه 142 مشاركا واستفاد 43 مشاركا آخرين من الجولات الدراسية الست.
    En Malaisie, par exemple, l'UNICEF a appuyé en 2006 un certain nombre de visites d'études réalisées par des délégations de haut niveau de ministères compétents auprès de communautés isolées de Sabah et Sarawak. UN ففي ماليزيا على سبيل المثال، دعمت اليونيسيف في عام 2006 عددا من الجولات الدراسية تفقدت فيها وفود رفيعة المستوى من وزارات مكلفة مجتمعات نائية في ساباه وساراواك.
    des visites d'étude seront organisées pour encourager et développer la coopération Sud-Sud et l'échange d'expérience entre pays. UN كما سيجري ترتيب الجولات الدراسية لتشجيع وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتبادل الخبرات بين البلدان.
    On a souligné la nécessité de poursuivre les voyages d'étude et les détachements auprès d'organismes de la concurrence avancés. UN وأكد أعضاء الوفود ضرورة مواصلة الجولات الدراسية وعمليات الإلحاق بوكالات المنافسة المتقدمة.
    L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux. UN وكانت الجولات الدراسية إحدى الآليات التي تبين أنها تؤثر على مقرري السياسات العامة وتطلعهم على الأفكار أو المواضيع الجديدة.
    - voyages d'étude pour apporter aux pays du Sud une expertise concrète dans différents domaines de la culture; UN - الجولات الدراسية الهادفة إلى إكساب بلدان الجنوب خبرات عملية في مختلف مجالات الثقافة؛
    En outre, une série de voyages d'étude a été organisée pour favoriser l'échange de connaissances et le développement des entreprises entre l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Afrique, plus récemment dans le domaine des énergies renouvelables. UN وعلاوة على ذلك، تم تنظيم سلسلة من الجولات الدراسية لتشجيع تبادل المعارف وتنمية الأعمال بين أمريكا اللاتينية والكاريبـي من جهة وأفريقيا من جهة أخرى، كما حدث مؤخرا في ميدان الطاقة المتجددة.
    Outre qu'ils contribuent au renforcement des capacités, ces voyages d'étude visent à aider les participants à élaborer des plans d'action nationaux et à promouvoir les pratiques agricoles sans labourage adaptées à des situations locales et nationales. UN وبالإضافة إلى بناء القدرات، تهدف هذه الجولات الدراسية إلى مساعدة المشاركين على وضع خطط عمل وطنية وتعزيز نهج قائم على أنظمة زراعية لا تعتمد على الحراثة ويستجيب للظروف المحلية والوطنية.
    Une centaine de responsables de la promotion de l'investissement originaires de 33 pays, principalement de PMA et de petits États insulaires en développement, ont bénéficié des voyages d'étude en 2010. UN وقد استفاد أكثر من 100 مسؤول عن تشجيع الاستثمار من 33 بلداً، معظمها من أقل البلدان نمواً ومن الدول الجذرية الصغيرة النامية، من الجولات الدراسية في عام 2010.
    Voyages d’étude, bourses et formation de groupes [activité a) iii)] UN توفير الجولات الدراسية والزمالات وتدريب اﻷفرقة. )لدعم النشاط )أ( ' ٣`(.
    Les voyages d'études et le détachement auprès d'organismes de la concurrence avancée restent nécessaires. UN وشُدد كذلك على الحاجة إلى استمرار الجولات الدراسية وفترات العمل التدريبية في وكالات المنافسة المتقدمة.
    Le renforcement des capacités sous la forme de voyages d'études, d'ateliers et de planification conjointe contribuera à l'efficacité des comités nationaux. UN وسوف تسهم تنمية القدرات من خلال الجولات الدراسية وحلقات العمل ووضع خطة مشتركة للعمل، في تحقيق الفعالية للجان الوطنية.
    Il importe bien entendu de veiller à ce que les participants à ces voyages d'études soient ceux qui sont en mesure de tirer profit des moyens techniques. UN ومن المهم طبعا ضمان أن يكون المشتركون في الجولات الدراسية هم الذين في وسعهم الاستفادة مباشرة من المواد التقنية.
    Conformément aux nouvelles directives du Gouvernement, le nombre de voyages d'études devrait être réduit au minimum; de façon générale, l'augmentation du nombre des participants à ces voyages ne présente qu'un intérêt marginal; UN وينبغي التقليل الى أقصى حد ممكن من الجولات الدراسية تمشيا مع توجيهات الحكومة المركزية؛ ذلك أن القيمة الاضافية لزيادة عدد المشتركين في الجولات الدراسية منخفضة بوجه عام؛
    Séminaires/ateliers/ voyages d'études UN حلقات العمل/ الحلقات الدراسية/ الجولات الدراسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus