"الجوهرة" - Traduction Arabe en Français

    • pierre
        
    • bijou
        
    • joyau
        
    • diamant
        
    • la gemme
        
    • bijoux
        
    • perle
        
    • pierres
        
    Et bien, c'est dommage, parce que je ne vais pas te laisser t'approcher de la pierre. Open Subtitles حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين من الجوهرة , إتفقنا ؟
    Tu as peut-être raison, mais cette pierre n'est pas une légende. Open Subtitles أظنّك محقّاً لكنّ تلك الجوهرة ليست أسطورة
    Dis moi, Comment t'es-tu procuré ce petit bijou? Open Subtitles أنبئني، أنّى حصلت على هذه الجوهرة النفيسة؟
    Je vous offre maintenant cet inestimable joyau, tout ce que mon pays, peut vous offrir. Open Subtitles أنا الآن أعرض عليك تلك الجوهرة التي هي كل ما بقى لمملكتي
    File le diamant ou je t'en colle une autre ! Open Subtitles أعطني الجوهرة و إلا وضعت واحدة في مؤخرتك
    Elle envoya une équipe de nonnes au Nouveau Monde pour chercher la gemme miraculeuse. Open Subtitles لقد أرسلت فريقاً من الراهبات للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة
    Quelle taille de pierre veux-tu avoir autour du cou ? Open Subtitles ما هو حجم الجوهرة التي تريدينها أن تتدلى من هذه الرقبة الجميلة؟ قُبلة منكِ تجعل عالمي يدور
    Rien, je suis juste... frustré de ne pas trouver la pierre, c'est tout. Open Subtitles لا شيء , أنا فقط محبط لأنه لا يمكنني العثور على الجوهرة , هذا ما في الأمر
    Ce que ma partenaire veut dire, est ce que vous avez déjà eu à faire à cette pierre avant ? Open Subtitles ما قصده شريكي هُو: أسبق ورأيت هذه الجوهرة من قبل؟
    Capitaine, ils nous ont attaqué en plein jour, ils savaient qu'on avait la pierre. Open Subtitles يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة.
    C'est pourquoi vous avez engagé une équipe, Pour nous prendre la pierre. Open Subtitles ولهذا السبب استأجرت فريق هُجومٍ لإستعادة هذه الجوهرة من عُهدتِنا.
    L'arche est pierre dans ces salles. Chercher. Open Subtitles هذه الجوهرة موجودة في هذه القاعات ابحثو عنها
    Alors où est ce petit bijou, J'ai presque encaissé tous mes jetons pour l'obtenir? Open Subtitles إذاً أين هي هذه الجوهرة التي صرفت عليها كل رقاقاتي؟
    Ouais, hum, je me sens obligée de vérifier, parce que, souviens-toi, tous les gens que j'aime meurt si on perd ce bijou, donc tu vas assurément réussir, n'est-ce pas ? Open Subtitles نعم، علي أن أتيقن لإنه كما تعلم كل من أحبهم سيموتون لو خسرنا الجوهرة لذا هل أنت واثق من قدرتك على فعل هذا؟
    Ce bijou nouvellement découvert a été épargné par le temps ou le tourisme. Open Subtitles هذه الجوهرة المكتشفة جديداً التي بمنأى عن الوقت و السياحة.
    Que son père est piégé dans le joyau de son front ? Open Subtitles أنها تحبس أبيها في تلك الجوهرة على رأسها
    Quand j'aurai le joyau, ils mourront tous. Open Subtitles الآن ، عندما أحصل على الجوهرة كلهم سيموتون ، لا تقلقى
    Tu dois trouver en toi le joyau et prendre le temps de le polir et l'épurer. Open Subtitles عليكِ أن تكتشفي الجوهرة الخام بداخلكِ وتقضين الوقت في صقلها وتهذيبها
    Tu la boucles. Sinon, je te dénonce pour le diamant. Open Subtitles ربما ستغلق فمك لأني سأعطيك نصيبك من الجوهرة
    Faites j'obtiens une récompense pour trouver le diamant? Open Subtitles هل سأحصل على جائزة ترضية لأرجاعي الجوهرة الثمينة؟
    Quand la lune bleue sera à son zénith, ses rayons traverseront la gemme et créeront la poussière de fée bleue. Open Subtitles عندما يكون القمر فى تمامه. ستمر اشعاته عبر الجوهرة مكونة غبار سحرى ازرق.
    Le précieux bijoux était autrefois la Domina de nombreux esclaves dans cette ville. Open Subtitles هذه الجوهرة الثمينة لقد كانت سيدة للكثير من العبيد في تلك القرية
    Je pense que nous allons garder cette petite perle pour la fac quand nous commencerons à mendier des aides financières. Open Subtitles انا اعتقد ان علينا نحفظ هذه الجوهرة الصغيرة للكلية عندما نبدأ التسول للحصول على مساعدات مالية
    Mais typiquement, les pierres sont petites. Ou de qualité inférieure. Open Subtitles لكن عادة تكون الجوهرة صغيرة، أو ذات نوعيّة رديئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus