Et bien, c'est dommage, parce que je ne vais pas te laisser t'approcher de la pierre. | Open Subtitles | حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين من الجوهرة , إتفقنا ؟ |
Tu as peut-être raison, mais cette pierre n'est pas une légende. | Open Subtitles | أظنّك محقّاً لكنّ تلك الجوهرة ليست أسطورة |
Dis moi, Comment t'es-tu procuré ce petit bijou? | Open Subtitles | أنبئني، أنّى حصلت على هذه الجوهرة النفيسة؟ |
Je vous offre maintenant cet inestimable joyau, tout ce que mon pays, peut vous offrir. | Open Subtitles | أنا الآن أعرض عليك تلك الجوهرة التي هي كل ما بقى لمملكتي |
File le diamant ou je t'en colle une autre ! | Open Subtitles | أعطني الجوهرة و إلا وضعت واحدة في مؤخرتك |
Elle envoya une équipe de nonnes au Nouveau Monde pour chercher la gemme miraculeuse. | Open Subtitles | لقد أرسلت فريقاً من الراهبات للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة |
Quelle taille de pierre veux-tu avoir autour du cou ? | Open Subtitles | ما هو حجم الجوهرة التي تريدينها أن تتدلى من هذه الرقبة الجميلة؟ قُبلة منكِ تجعل عالمي يدور |
Rien, je suis juste... frustré de ne pas trouver la pierre, c'est tout. | Open Subtitles | لا شيء , أنا فقط محبط لأنه لا يمكنني العثور على الجوهرة , هذا ما في الأمر |
Ce que ma partenaire veut dire, est ce que vous avez déjà eu à faire à cette pierre avant ? | Open Subtitles | ما قصده شريكي هُو: أسبق ورأيت هذه الجوهرة من قبل؟ |
Capitaine, ils nous ont attaqué en plein jour, ils savaient qu'on avait la pierre. | Open Subtitles | يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة. |
C'est pourquoi vous avez engagé une équipe, Pour nous prendre la pierre. | Open Subtitles | ولهذا السبب استأجرت فريق هُجومٍ لإستعادة هذه الجوهرة من عُهدتِنا. |
L'arche est pierre dans ces salles. Chercher. | Open Subtitles | هذه الجوهرة موجودة في هذه القاعات ابحثو عنها |
Alors où est ce petit bijou, J'ai presque encaissé tous mes jetons pour l'obtenir? | Open Subtitles | إذاً أين هي هذه الجوهرة التي صرفت عليها كل رقاقاتي؟ |
Ouais, hum, je me sens obligée de vérifier, parce que, souviens-toi, tous les gens que j'aime meurt si on perd ce bijou, donc tu vas assurément réussir, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نعم، علي أن أتيقن لإنه كما تعلم كل من أحبهم سيموتون لو خسرنا الجوهرة لذا هل أنت واثق من قدرتك على فعل هذا؟ |
Ce bijou nouvellement découvert a été épargné par le temps ou le tourisme. | Open Subtitles | هذه الجوهرة المكتشفة جديداً التي بمنأى عن الوقت و السياحة. |
Que son père est piégé dans le joyau de son front ? | Open Subtitles | أنها تحبس أبيها في تلك الجوهرة على رأسها |
Quand j'aurai le joyau, ils mourront tous. | Open Subtitles | الآن ، عندما أحصل على الجوهرة كلهم سيموتون ، لا تقلقى |
Tu dois trouver en toi le joyau et prendre le temps de le polir et l'épurer. | Open Subtitles | عليكِ أن تكتشفي الجوهرة الخام بداخلكِ وتقضين الوقت في صقلها وتهذيبها |
Tu la boucles. Sinon, je te dénonce pour le diamant. | Open Subtitles | ربما ستغلق فمك لأني سأعطيك نصيبك من الجوهرة |
Faites j'obtiens une récompense pour trouver le diamant? | Open Subtitles | هل سأحصل على جائزة ترضية لأرجاعي الجوهرة الثمينة؟ |
Quand la lune bleue sera à son zénith, ses rayons traverseront la gemme et créeront la poussière de fée bleue. | Open Subtitles | عندما يكون القمر فى تمامه. ستمر اشعاته عبر الجوهرة مكونة غبار سحرى ازرق. |
Le précieux bijoux était autrefois la Domina de nombreux esclaves dans cette ville. | Open Subtitles | هذه الجوهرة الثمينة لقد كانت سيدة للكثير من العبيد في تلك القرية |
Je pense que nous allons garder cette petite perle pour la fac quand nous commencerons à mendier des aides financières. | Open Subtitles | انا اعتقد ان علينا نحفظ هذه الجوهرة الصغيرة للكلية عندما نبدأ التسول للحصول على مساعدات مالية |
Mais typiquement, les pierres sont petites. Ou de qualité inférieure. | Open Subtitles | لكن عادة تكون الجوهرة صغيرة، أو ذات نوعيّة رديئة. |