"الجوية السودانية" - Traduction Arabe en Français

    • aériennes soudanaises
        
    • air soudanaise
        
    • aérienne soudanaise
        
    • l'air
        
    • par Sudan
        
    • aviation soudanaise
        
    Moyens des forces aériennes soudanaises récemment recensés au Darfour UN أصول القوات الجوية السودانية التي رصدها الفريق في دارفور لأول مرة
    Le représentant des forces aériennes soudanaises a déclaré que les appareils de type An-26 étaient utilisés au Darfour uniquement pour les activités suivantes : UN 107 - ذكر ممثل القوات الجوية السودانية أن طائرات أنطونوف - 26 لا تستخدم في دارفور إلا للأغراض الآتية:
    Au Darfour, le Groupe d'experts a constaté que les forces aériennes soudanaises utilisaient un nouveau système d'armes, à savoir des roquettes air-sol de type S-8. UN وفي دارفور لاحظ الفريق أن القوات الجوية السودانية تستعمل منظومة أسلحة جديدة، هي صواريخ جو أرض من طراز S-8.
    Par exemple, entre le 9 et le 12 août 1995, les appareils de l'armée de l'air soudanaise basées à Kaya ont lancé plus d'une centaine de bombes sur les paroisses d'Ayipe et d'Oraba dans le sous-comté de Koboko, dans le district d'Arua. UN فمثلا فيما بين ٩ و ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ أسقطت القوات الجوية السودانية المتمركزة في كايا أكثر من مائة قنبلة على أبرشيتي اييبي وأورابا في مقاطعة كوبوكو الفرعية بمنطقة أروا.
    Cela vient corroborer les conclusions du Groupe d'experts selon lesquelles certains des appareils de transport Antonov An-26 appartenant à la force aérienne soudanaise sont utilisés à cette fin (voir par. 107 à 115). UN وهذا يوفر دليلا إضافيا يؤيد استنتاجات الفريق التي تفيد باستخدام بعض طائرات نقل طراز أنطونوف - 26 تابعة للقوات الجوية السودانية كقاذفات قنابل (انظر الفقرات
    Moyens des forces aériennes soudanaises au Darfour UN بــاء - استعراض أصول القوات الجوية السودانية في دارفور
    Entretien des moyens militaires des forces aériennes soudanaises utilisés au Darfour UN هـاء - صيانة أصول القوات الجوية السودانية التي تعمل في دارفور
    B. Moyens des forces aériennes soudanaises au Darfour UN باء - استعراض أصول القوات الجوية السودانية في دارفور
    On trouvera à l'annexe X au présent rapport des informations plus détaillées sur les moyens des forces aériennes soudanaises. UN 85 - يمكن الاطلاع على مزيد من البيانات التفصيلية عن أصول القوات الجوية السودانية في المرفق العاشر لهذا التقرير.
    Le représentant a ajouté que tous les appareils de type An-26 utilisés par les forces aériennes soudanaises arboraient sur le fuselage une mince ligne rouge, blanche et noire et une cocarde. UN وأضاف الممثل أن جميع طائرات أنطونوف - 26 التي تشغلها القوات الجوية السودانية تحمل على جسمها خطا رفيعا باللون الأحمر والأبيض والأسود ودائرة صغيرة بالألوان نفسها.
    Le représentant des forces aériennes soudanaises a refusé de donner des informations complémentaires concernant l'appareil de type An-26 portant le numéro tactique 7717 et a demandé pourquoi le Groupe d'experts souhaitait en savoir plus à son sujet. UN 106 - ورفض ممثل القوات الجوية السودانية أن يقدم المزيد من المعلومات بشأن طائرة الأنطونوف - 26 ذات الرقم التكتيكي 7717 وتساءل عن سر رغبة الفريق في معرفة المزيد عن هذه الطائرة(59).
    Le Groupe d'experts n'est pas convaincu par la raison officielle invoquée par les forces aériennes soudanaises pour justifier le chargement de ces munitions à bord de l'appareil portant le numéro tactique 7717, pour les motifs suivants : UN 113 - ولم يقتنع الفريق بالتبرير الرسمي الذي قدمته القوات الجوية السودانية بشأن تحميل هذه الذخائر تحديدا على الطائرة ذات الرقم التكتيكي 7717 نظرا للأسباب التالية:
    Au cours de la période à l'examen, le Groupe d'experts a observé les aéronefs des forces aériennes soudanaises ci-après, qui étaient presque certainement basés à l'extérieur du Darfour durant son mandat et fournissaient presque certainement un soutien logistique aux forces armées soudanaises au Darfour : UN 86 - وخلال فترة الإبلاغ الحالية، لاحظ الفريق أن القوات الجوية السودانية تُشغّل طائرات تابعة لها من شبه المؤكد أنها متمركزة خارج دارفور ومن شبه المؤكد أنها تقدم دعما لوجستياً للقوات المسلحة الوطنية المتمركزة في دارفور على النحو الآتي:
    Les éléments de preuve fournis par le Bélarus en 2012 montrent qu'il n'a pas été livré aux forces aériennes soudanaises de Su-25 portant le numéro tactique 209 (voir S/2013/79, p. 67). UN لكن الأدلة التي قدمتها بيلاروس في عام 2012 تفيد بأنها لم تُسلّم القوات الجوية السودانية طائرة سوخوي - 25 تحمل الرقم التكتيكي 209 (انظر S/2013/79، الصفحة 61).
    Les forces aériennes soudanaises ont déclaré que les Mi-24 étaient basés au Darfour pour protéger les troupes soudanaises et les convois de la MINUAD. UN 102 - وذكرت القوات الجوية السودانية أن طائرات الهليكوبتر Mi-24 تتمركز في دارفور من أجل حماية القوات السودانية وقوافل العملية المختلطة().
    Le 10 novembre 2011, l'armée de l'air soudanaise a bombardé sans discernement les villes situées le long de la frontière nord-sud, dans la région de Gaffa. UN ففي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قصفت القوات الجوية السودانية بعشوائية بلدات على طول الحدود بين الشمال والجنوب حول قفّة.
    L'utilisation de l'armée de l'air soudanaise pour bombarder des civils est l'un des signes les plus évidents de l'implication directe du Gouvernement soudanais dans des massacres à grande échelle, puisque ni les groupes d'opposition armés ni les Djandjawids ne disposent d'avions. UN واستخدام القوة الجوية السودانية لقصف المدنيين واحد من أوضح الأدلة على ضلوع حكومة السودان مباشرة في عمليات القتل غير الشرعي على نطاق واسع، لأنه لا وجود للطائرات لدى جماعات المعارضة المسلحة، ولا لدى الجنجويد.
    Le 24 novembre, un appareil de l'armée de l'air soudanaise a attaqué un village au nord de Garsilla, tuant un grand nombre de civils et d'animaux d'élevage. UN 42 - وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، شنت طائرة تابعة للقوات الجوية السودانية هجوما على قرية شمال قارسيلا، مما أدى إلى مقتل عدد كبير من المدنيين والماشية.
    La force aérienne soudanaise dispose d'une base opérationnelle avancée à l'aéroport d'Al Fasher, située juste à côté de la partie réservée aux vols civils. Elle y entrepose régulièrement une quantité importante de munitions hautement explosives à ciel ouvert (voir fig. 6). UN 58 - للقوات الجوية السودانية قاعدة عمليات أمامية في مطار الفاشر متاخمة لعمليات الطيران المدني، تخزن فيها بشكل اعتيادي كمية كبيرة من الذخيرة الشديدة الانفجار في العراء (انظر الشكل 6).
    Cette reconnaissance par le Gouvernement du contexte dans lequel est survenue l'offensive contredit les informations fournies par la force aérienne soudanaise selon lesquelles la présence d'appareils Su-25 au Darfour n'a rien à voir avec les problèmes de sécurité interne dans la province et que ceux-ci ont été déployés pour protéger la souveraineté nationale et les citoyens. UN ويتعارض اعتراف الحكومة بخلفية هذا الحادث مع المعلومات التي قدمتها القوات الجوية السودانية والتي تفيد بأن وجود طائرات سوخوي-25 في دارفور لا علاقة له بمشاكل الأمن الداخلي في السودان وأنها قد نشرت لحماية السيادة والمواطنين().
    Il ne fait aucun doute que les armes ont été acheminées par Sudan Airways. Par ailleurs, les déclarations de Faisal indiquent clairement qu'elles ont été envoyées de Khartoum. UN ومما لا شك فيه أن الخطوط الجوية السودانية هي التي نقلت اﻷسلحة عن طريق الجو، ويتضح من البيانات التي قدمها فيصل أن اﻷسلحة نقلت من الخرطوم.
    Dans ce cadre, elle condamne les bombardements effectués actuellement par l'aviation soudanaise, qui atteignent les populations civiles et provoquent des déplacements massifs vers les pays voisins. UN ولذلك فإن الاتحاد يدين عمليات القصف التي تقوم بها القوات الجوية السودانية حاليا والتي تلحق أضرارا بالسكان المدنيين وتحدث نزوحا واسع النطاق إلى البلدان المجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus