"الجوية الفضائية" - Traduction Arabe en Français

    • aérospatiale
        
    • aérospatiaux
        
    • aérospatial
        
    • aérospatiales
        
    • spatial
        
    • avioniques
        
    D'après le général de brigade Seyed Majid Moussavi, commandant adjoint de la division aérospatiale du Corps des gardiens de la révolution islamique, UN وتباهى اللواء سيد مجيد موسوي، نائب القائد العام للفرقة الجوية الفضائية في قوات الحرس الثوري الإسلامي، بقدرات حزب الله قائلا:
    Mettre en place, en coopération avec les établissements d'universitaires mondiaux intéressés, des programmes à long terme de bourses dans les domaines de l'ingénierie aérospatiale et le développement de petits satellites aux niveaux du premier et du deuxième cycle universitaire. UN وضع برامج زمالة طويلة الأجل في الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل الصغيرة لمرحلتي التعليم الجامعي والدراسات العليا، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية المهتمة على نطاق العالم.
    Les règles relatives à l'immatriculation des objets lancés dans l'espace ne peuvent s'appliquer en tant que telles aux véhicules aérospatiaux. UN لا يمكن أن تطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي بشكلها الحالي على المركبات الجوية الفضائية.
    Il convient de maintenir cette dimension essentielle de l'immatriculation, même dans le cas des véhicules aérospatiaux. UN ويجب الحفاظ على أهمية التسجيل هذه حتى في حال التطبيق على المركبات الجوية الفضائية.
    Question 5 : Dans le régime applicable à un objet aérospatial, fait-on une place spéciale aux phases du lancement et de l'atterrissage qui, par le degré de réglementation, se UN السؤال 5: هل يميز بين مرحلتي الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام للأجسام الجوية الفضائية
    4. Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre. UN 4- والمعلومات الجوية الفضائية هي مصدر المعلومات الوحيد الممكن لدراسة عمليات كوارث مثل الانهيالات الأرضية والتدفقات الأرضية.
    L'institut a également étudié le rapport entre rayons cosmiques et particules énergétiques cosmiques d'une part et effets de l'environnement spatial de l'autre. UN وأجريت أيضا دراسة لعلاقة الأشعة الكونية والجسيمات الكونية النشطة بآثار الأحوال الجوية الفضائية.
    Les campagnes de sensibilisation menées auprès de l’industrie aérospatiale et des agences spatiales nationales ont incité celles-ci à prendre volontairement des mesures d’atténuation inspirées du principe de gestion rationnelle de l’espace proche. UN وقد حصدت الجهود التثقيفية المبذولة لدى الصناعات الجوية الفضائية ووكالات الفضاء الوطنية ثمار اﻷعمال الطوعية ، المستهدية بمبادىء حسن ادارة التصرف في الفضاء القريب من اﻷرض .
    Fédération de Russie (aérospatiale) UN الاتحاد الروسي (الاستخدامات الجوية الفضائية)
    Continuer à mettre en place et à proposer des programmes de bourses de longue durée dans les domaines de l'ingénierie aérospatiale et du développement de petits satellites aux niveaux universitaire et postuniversitaire, en coopération avec les établissements universitaires intéressés dans le monde entier. UN الاستمرار في وضع وتقديم برامج للزمالات الطويلة الأجل في الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل الصغيرة لمرحلتي التعليم الجامعي والدراسات العليا، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية المهتمة على نطاق العالم.
    A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Parties ont appris que le Groupe de l'évaluation technique et économique n'avait pas pu jusqu'à présent se rendre en Fédération de Russie pour aider cette Partie à évaluer les solutions de remplacement possibles qui pourraient obvier la nécessité d'une dérogation pour ses utilisations dans l'industrie aérospatiale. UN 26 - في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، سمعت الأطراف بأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لم يتمكن، حتى الآن، من زيارة الاتحاد الروسي لمساعدة ذلك الطرف في تقييم البدائل المحتملة التي يمكن أن تؤدي إلى تفادي الحاجة إلى إعفاء لاستخداماته الجوية الفضائية.
    Les résultats de l'enquête ont été publiés dans le document intitulé " Perspectives éducatives pour l'ingénierie aérospatiale et le développement de petits satellites " (ST/SPACE/53). UN وقد نُشرت نتائج الدراسة الاستقصائية في الوثيقة المعنونة " الفرص التعليمية في الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل الصغيرة " (ST/SPACE/53).
    a) Recenser les programmes universitaires consacrés à l'ingénierie aérospatiale et au développement de petits satellites existant à l'échelle mondiale qui offrent des possibilités de bourses. UN (أ) إجراء دراسة استقصائية شاملة للبرامج الأكاديمية في مجال الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل حيث تتاح فرص للمنح الدراسية على نطاق العالم.
    Elle estimait donc qu'il serait préférable, s'il fallait vraiment avoir un régime juridique, d'en avoir un seul pour les objets aérospatiaux. UN وكان من رأي ذلك الوفد أنه ربما يكون من المفضل بناء على ذلك، وجود نظام قانوني وحيد لﻷجسام الجوية الفضائية اذا كانت هناك حاجة الى مثل هذا النظام على الاطلاق.
    Deuxièmement, il faudra, au cours de l'année à venir, se concentrer davantage sur les travaux relatifs à la démarcation entre l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique; le questionnaire concernant les objets aérospatiaux établi de façon concertée porte sur des points importants et favorisera l'adoption de nouvelles approches logiques et théoriques du problème. UN وثانيا، إن اﻷعمال المقبلة المقرر الاضطلاع بها في العام القادم في مجال تعيين حدود الفضاء الجوي وحدود الفضاء الخارجي تتطلب أيضا المزيد من الاهتمام؛ كما أن الاستبيان المتفق على إجرائه فيما يتعلق باﻷجسام الجوية الفضائية يشمل مواضيع هامة وسيشجع الوصول إلى نهج منطقية ونظرية مبتكرة لتناول هذه المسألة.
    Ainsi, l'expression " objets aérospatiaux " ne désigne pas uniquement des véhicules aéronautiques/spatiaux. UN ولذلك عندما تنحت من عبارة " الفضاء الجوي " عبارة " الأجسام الفضائية الجوية " ، فلا يقتصر انطباقها على المركبات الجوية/الفضائية فحسب.
    40. Dans un régime où les " véhicule aérospatiaux " seraient soumis au droit spatial et à toutes ses normes, un engin aérospatial survolant le territoire d'un État soulèverait une succession de problèmes juridiques, tout comme le ferait un engin soumis au droit aérien s'il évoluait dans l'espace extra-atmosphérique. UN 40- وفي الحال التي ينظم فيها قانون الفضاء بكامله " المركبات الجوية الفضائية " ، تكون المركبة الفضائية الجوية التي تحلق فوق إقليم وطني منطوية على سلسلة من المسائل القانونية مثلما يكون عليه الحال عندما تحلق طائرة يحكمها قانون الجو عبر الفضاء الخارجي.
    Dans le régime applicable à un objet aérospatial, fait-on une place spéciale aux phases du lancement et de l'atterrissage qui, par le degré de réglementation, se distinguent de l'entrée dans l'espace aérien à partir d'une orbite extra-atmosphérique avec retour ultérieur sur cette orbite? UN السؤال 5- هل يميز بين مرحلتـي الاقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام للأجسام الجوية الفضائية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي والعودة إلى ذلك المدار بعد ذلك؟
    Les forces aériennes du Corps des gardiens de la révolution islamique ont été renommées forces aérospatiales du Corps des gardiens de la révolution islamique à la suite de la restructuration de ce dernier fin 2009. UN () أعيدت تسمية القوات الجوية بالقوات الجوية الفضائية نتيجة إعادة هيكلة الفيلق في أواخر عام 2009.
    d À l'issue de la réorganisation du CGRI opérée fin 2009, les forces aériennes du Corps ont été rebaptisées forces aérospatiales. UN (د) أعيدت تسمية القوات الجوية لفيلق الحرس الثوري الإيراني القوات الجوية الفضائية لفيلق الحرس الثوري الإيراني، نتيجة لإعادة هيكلة فيلق الحرس الثوري الإيراني في أواخر عام 2009.
    11.E.1 < < Technologie > > de conception pour la protection de sous-systèmes avioniques et électriques contre les risques d'impulsion électromagnétique (IEM) et de perturbation électromagnétique provenant de sources extérieures : UN 11-هاء-1 " تكنولوجيا " التصميم لحماية الإلكترونيات الجوية الفضائية والنظم الفرعية الكهربائية والتداخل الكهرمغناطيسي الآتية من مصادر خارجية، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus