"الجوية بدون طيار" - Traduction Arabe en Français

    • aéronefs non habités
        
    • de drones
        
    • aériens sans pilote
        
    • non armés
        
    Les systèmes d'aéronefs non habités sont destinés à renforcer les équipements existants et à fournir à la mission des moyens d'action accrus. UN وتُسخَّر المنظومات الجوية بدون طيار لتكملة أصول البعثة القائمة وإتاحة قدرات إضافية.
    Équipe chargée des systèmes d'aéronefs non habités UN الفريق المعني بتشغيل المنظومات الجوية بدون طيار في البعثة
    La Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO), qui a utilisé pour la première fois des aéronefs non habités et non armés, en est un exemple. UN ومن الأمثلة على ذلك بدء استخدام المنظومات الجوية بدون طيار وبدون سلاح في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Comité recommande en outre que l'Assemblée générale réduise de 400 000 dollars le montant proposé pour le système de drones au cas où les dépenses prévues ne seraient pas suffisamment justifiées. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تخفض الجمعية العامة الاعتماد المقترح للمنظومة الجوية بدون طيار بمقدار 000 400 دولار، في حالة عدم تقديم مبرر كاف لهذا الاحتياج.
    Après 1991, l'Iraq a poursuivi plusieurs projets d'engins téléguidés et de drones et la mise au point de plusieurs drones plus petits destinés aux exercices de défense antiaérienne. UN وبعد عام 1991 واصل العراق العمل في عدة مشاريع للمركبات الموجهة عن بعد والمركبات الجوية بدون طيار ولتطوير عدد من الطائرات الصغرى بدون طيار، لأغراض التدريب على الدفاع الجوي.
    L'absence de définition claire des engins aériens sans pilote a été aussi mentionnée. UN وورد أيضا ذكر مسألة عدم وجود تعريف واضح للمركبات الجوية بدون طيار.
    Des membres ont appelé l'attention sur la nécessité de mettre l'accent sur les définitions et les cadres légaux relatifs à la manière d'utiliser les engins aériens sans pilote susceptible d'affecter les lois internationales pertinentes ainsi que les règles de la guerre. UN 29 - وأثار بعض الأعضاء الحاجة إلى التركيز على التعاريف والأطر القانونية بشأن سبل تأثير استخدام المركبات الجوية بدون طيار على القوانين الدولية وقواعد الحرب ذات الصلة.
    Les systèmes d'aéronefs non habités et non armés ont quatre fonctions principales et permettent : UN ٣ - تقوم المنظومات الجوية بدون طيار بالمهام الأساسية الأربع التالية:
    Les systèmes d'aéronefs non habités complètent mais ne remplacent pas le matériel de la Mission. UN ١٠ - وتكمِّل المنظومات والمركبات الجوية بدون طيار تكمِّل الأصول القائمة في البعثة، لكنها لا تحل محلها.
    En conclusion, l'utilisation de systèmes d'aéronefs non habités et non armés au sein de la MONUSCO s'avère une expérience positive. UN 37 - وفى الختام، فإن بدء استخدام المنظومات الجوية بدون طيار وبدون سلاح في البعثة كان تجربة إيجابية.
    L'utilisation de systèmes d'aéronefs non habités et non armés, depuis décembre 2013, a été un atout en ce qu'elle a permis à la MONUSCO de mieux apprécier la situation sur le terrain, mais elle a aussi posé quelques problèmes. UN ٢ - واستُخدمت المنظومات الجوية بدون طيار وبدون سلاح في العمليات منذ كانون الأول/ديسمبر 2013، فأضاف ذلك قيمة لتقدير البعثة للحالة العسكرية، لكنه واجه بعض الصعوبات أيضا.
    En tant que biens appartenant à la Mission, les systèmes d'aéronefs non habités et non armés peuvent être utilisés par ses composantes militaires, policières et civiles. UN ٤ - وبوصف وحيث إن المنظومات الجوية بدون طيار وبدون سلاح هي من أصول البعثة، يمكن أن يستخدمها لكل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني طلب استخدامها في بعض المهام.
    Au cours de ses échanges avec les représentants du Secrétaire général, le Comité consultatif a été informé que le Secrétariat avait passé un contrat d'un montant annuel de 13,5 millions de dollars pour la fourniture du système de drones. UN 47 - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية، أثناء تواصلها مع ممثلي الأمين العام، بأن الأمانة العامة أبرمت عقدا من أجل توفير المنظومة الجوية بدون طيار بتكلفة سنوية قدرها 13.5 مليون دولار.
    Le Comité a également été informé qu'un montant de 13,9 millions de dollars avait été prévu pour le système de drones dans le projet de budget pour l'exercice 2014/15. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن مبلغا قدره 13.9 مليون دولار خصص للمنظومة الجوية بدون طيار في الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015.
    Le Conseil a examiné les engins aériens sans pilote, auxquels on se réfère aussi sous le nom de drones, un type particulier d'avion-robot sans pilote doté de nombreuses applications, notamment militaires. UN 39 - وتناول المجلس أيضا موضوع " المركبات الجوية بدون طيار " التي يشار إليها أيضا بالطائرات المسيرة، كنوع محدد من الطائرات الروبوتية بدون طيار، ذات التطبيقات المختلفة، بما فيها العسكرية.
    Les paramètres applicables à l'utilisation de drones par la MONUSCO peuvent constituer une base solide à un débat consacré à ce thème. UN ورأى أن البارامترات المطبّقة في الحالة المتعلقة باستخدام المركبات الجوية بدون طيار من قِبل منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يمكن أن تشكل أساسا جيدا لمثل هذه المناقشات.
    62. Un autre sujet controversé à examiner est l'utilisation des nouvelles technologies, notamment des systèmes aériens sans pilote, dans le cadre du maintien de la paix. UN 62 - واسترسل يقول إن أحد الموضوعات الأخرى المثيرة للجدل التي يمكن طرحها للنظر هو موضوع استعمال التكنولوجيات الجديدة في حفظ السلام، وبصفة خاصة النظم الجوية بدون طيار.
    Par conséquent, la proposition du Secrétariat de mettre en service, à titre expérimental, des systèmes aériens sans pilote dans le cadre de certaines opérations de maintien de la paix est une question sensible qu'il faut traiter avec soin afin de veiller à ce que les moyens techniques utilisés à cette fin n'aillent en aucune façon à l'encontre des principes fondamentaux du maintien de la paix. UN ومن هنا، فإن اقتراح الأمانة العامة تجريب استخدام الأنظمة الجوية بدون طيار في بعض بعثات حفظ السلام مسألة حساسة تتطلب التعامل معها بحرص للتأكيد على أن استعمال هذه التكنولوجيات لن يمس على أي نحو بالمبادئ الأساسية لعمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus