l'armée ougandaise s'est ainsi procurée de l'essence auprès de plusieurs sociétés privées, la dette qui en résulte étant considérée comme un endettement intérieur. | UN | فقد اشترى الجيش الأوغندي بنـزينا عن طريق الائتمان من عدد من الشركات الخاصة. ويعامل الدين الحاصل على أنه دين داخلي. |
l'armée ougandaise a entraîné des milliers de jeunes Hema en Ituri et en Ouganda. | UN | ودرّب الجيش الأوغندي الآلاف من شباب الهيما في إيتوري، وفي أوغندا. |
Parti de Kufra (Jamahiriya arabe libyenne), l'avion transportait deux véhicules blindés destinés au Président Yusuf ainsi que des officiers supérieurs de l'armée ougandaise. | UN | وكانت الطائرة تحمل مركبتين واقيتين من الرصاص لاستخدام الرئيس يوسف وكان من ضمن ركاب الطائرة ضباط كبار من الجيش الأوغندي. |
Il est important aussi de mentionner qu'au cours des sept derniers jours, le commandant de l'armée ougandaise, le général de division Jeje Odongo, a essayé sans succès d'entrer en contact avec son homologue rwandais. | UN | كما أن من الجدير بالذكر أن قائد الجيش الأوغندي اللواء جيجي أودونغو حاول خلال الأيام السبعة الماضية الاتصال بنظيره الرواندي دون جدوى. |
l'armée ougandaise a déjà nié les accusations, les qualifiant de < < parfaitement ridicules > > . | UN | وقد رفض الجيش الأوغندي بالفعل هذه الاتهامات باعتبارها " سخيفة تماماً " . التحقيق |
Afin de rétablir un minimum d'ordre dans cette partie déjà suffisamment troublée par la présence de l'armée ougandaise, mon gouvernement demande au Conseil de sécurité : | UN | وحتى يمكن إعادة إرساء حد أدنى من النظام في هذه المنطقة، التي أدخل حضور الجيش الأوغندي فيها اضطرابا بالغا، تطلب حكومتي إلى مجلس الأمن القيام بما يلي: |
Mouvement de libération du Congo, fondé en septembre 1998, dirigé par Jean-Pierre Bemba et soutenu par l'armée ougandaise | UN | حركة تحرير الكونغو أنشئـت في أيلول/سبتمبر 1998، بقيادة جـان - بييـر بـِـمبـا، ويساندها الجيش الأوغندي |
En conséquence, selon le commandement de l'UPDF, il n'y aurait aucune implication de l'armée ougandaise dans les événements survenus le 3 avril 2003 à Drodro. | UN | وبناء على ذلك تجزم قيادة قوات الدفاع الشعبي الأوغندية بأن الجيش الأوغندي لا صلة له بتاتا بالأحداث التي وقعت في 3 نيسان/أبريل 2003 في درودرو. |
Plusieurs centaines de villages lendu ont été attaqués et complètement détruits par des hélicoptères de l'armée ougandaise agissant de liaison avec des milices hema au sol. | UN | ودُمر المئات من قرى الليندو تماما خلال الهجمات التي شنها الجيش الأوغندي بطائرات الهليكوبتر دعما لميليشيات الهيما على الأرض. |
Les forces ougandaises avaient un camp militaire à Mabanga; l'armée ougandaise n'est pas intervenue pour mettre fin au massacre de civils mais a donné refuge à ceux qui sont arrivés jusqu'au camp. | UN | وكان لقوات الدفاع الشعبي الأوغندية معسكر في مابانغا؛ ولم يتدخل الجيش الأوغندي لوقف قتل المدنيين ولكنه منح الملاذ لمن تمكّن من بلوغ المعسكر. |
2.1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin. | UN | 2-1 عمل صاحب البلاغ ضابطاً في الجيش الأوغندي إبان فترة حكم عيدي أمين. |
L'UNICEF continue à faire pression sur l'armée ougandaise pour que tous les rapatriés soient rapidement pris en charge par des centres d'accueil où ils bénéficieront de conseils et d'un suivi et où on les aidera à rechercher leur famille. | UN | وتواصل اليونيسيف الضغط على الجيش الأوغندي لتكفل سرعة فرز جميع العائدين وتوزيعهم على مراكز استقبال لتقديم المشورة والرصد وتتبع أماكن وجود الأسر. |
Il y a lieu de faire observer que, depuis quelque temps, des informations faisaient état d'une concentration des forces de l'armée ougandaise le long de la frontière commune au motif de renforcer la surveillance des mouvements des groupes de la LRA dans le parc de la Garamba. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه منذ حين من الزمن تشير الأنباء إلى وجود تمركز لقوات الجيش الأوغندي بمحاذاة الحدود المشتركة بدعوى تكثيف المراقبة على تحركات جماعات حركة جيش الرب للمقاومة في متنـزه غارامبا. |
Au cours de la période considérée, des procédures opérationnelles permanentes ont été élaborées par l'armée ougandaise, avec l'aide du Bureau de la Représentante spéciale, afin de garantir la protection des enfants capturés par l'Armée de résistance du Seigneur ou sous sa garde. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وضع الجيش الأوغندي إجراءات موحدة للعمليات بدعم من مكتب الممثلة الخاصة، بهدف كفالة حماية الأطفال الذين يتعرضون للأسر أو الذين يجري احتجازهم على يد القوات المسلحة أثناء العمليات التي تُشن ضد جيش الرب للمقاومة. |
Vous êtes qui ? l'armée ougandaise ou quoi ? | Open Subtitles | هل أنتم من الجيش الأوغندي أو ما شابه؟ |
Des allégations selon lesquelles des Casques bleus se seraient livrés au trafic d'armes en Somalie ébranlent l'armée ougandaise (VOA) | UN | الجيش الأوغندي منزعج بسبب الادعاءات القائلة باتجار قوات حفظ السلام بالأسلحة في الصومال (صوت أمريكا) |
Toutefois, étant donné qu'elle a été menée par des unités de l'armée ougandaise qui ne font pas partie de l'AMISOM, le Groupe de contrôle considère que la formation a été dispensée sur une base bilatérale et qu'elle est donc soumise à autorisation du Conseil de sécurité. | UN | بيد أنه بما أن وحدات من الجيش الأوغندي لا تتبع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هي التي قامت بالتدريب، فإن فريق الرصد يعتبر أن التدريب قد أجري على أساس ثنائي، ومن ثم يتطلب الحصول على إذن من مجلس الأمن لإجرائه. |
Un ancien commandant de secteur de l'armée ougandaise en Ituri, le colonel Muzora, qui avait quitté l'armée ougandaise pour se joindre aux forces rwandaises, a été vu par plusieurs témoins dans les camps de l'UPC, principalement pour assurer l'orientation des nouveaux venus du Rwanda. | UN | ويذكر أن العقيد موزورا وهو قائد قطاع سابق بقوات الدفاع الشعبي الأوغندية، ترك صفوف الجيش الأوغندي لينضم إلى القوات الرواندية، شوهد في معسكرات اتحاد الوطنيين الكونغوليين، حيث كان يتولى بصفة رئيسية مهمة توجيه المستجدين الوافدين من رواندا. |
Pour avoir ainsi pris ses distances, au moins sur le plan politique, par rapport à l'Ouganda, l'UPC a été chassée de Bunia par l'armée ougandaise en mars 2003, avant de reprendre la ville par la force des armes en mai 2003. | UN | ومع ابتعاد الاتحاد عن أوغندا سياسيا، فقد طرده الجيش الأوغندي من بونيا في آذار/مارس 2003، غير أنه قاتل ليعود إلى المدينة مرة أخرى في أيار/مايو. |
Les militaires soudanais ont grand besoin d'une formation, comme celle qui a été fournie aux militaires ougandais. | UN | وثمة حاجة ملحة إلى تقديم التدريب إلى قوات الجيش السوداني، على غرار التدريب الذي يجري تقديمه إلى قوات الجيش الأوغندي. |
Dès que la situation le permettra, les Gouvernements rwandais et ougandais inviteront le Représentant spécial Morjane et le commandant Diallo, commandant la Force de la MONUC, à se rendre à Kisangani, en compagnie du commandant des forces armées ougandaises et du chef d'état-major de l'Armée patriotique rwandaise, pour une mission d'évaluation. | UN | 11 - توجه حكومتا رواندا وأوغندا دعوة إلى السيد مرجان الممثل الخاص والسيد ديالو قائد قوات البعثة لمرافقة قائد الجيش الأوغندي ورئيس أركان الجيش الرواندي في زيارة تقييمية إلى كيسنغاني بمجرد ما تسمح الظروف بذلك. |