"الجيش الشعبي الجديد" - Traduction Arabe en Français

    • NPA
        
    • Nouvelle armée populaire
        
    • nouvelle armée populairea
        
    Dans deux autres incidents, la NPA a mené des attaques contre des détachements des forces armées nationales installés près d'écoles. UN وفي حادثين آخرين، شن الجيش الشعبي الجديد هجمات على المفارز التابعة للقوات المسلحة الفلبينية المرابطة بالقرب من المدارس.
    La NPA affirme qu'elle affecte les enfants à la défense passive et à des tâches de non-combattants. UN ويزعم الجيش الشعبي الجديد أنه يسند إلى الأطفال مهام الدفاع عن النفس وواجبات غير قتالية.
    D'autres enfants participent à des présentations culturelles de la NPA ou sont formés dans des organisations communautaires de jeunes. UN ويرافق أطفال آخرون العروض الثقافية التي يقدمها الجيش الشعبي الجديد أو يشكّلون ضمن منظمات المجتمعات المحلية الشبابية.
    Plusieurs membres du groupe Black Fighters sont des ex-combattants de la Nouvelle armée populaire. UN والعديد من أعضاء جماعة المقاتلين السود هم من المقاتلين السابقين في الجيش الشعبي الجديد.
    Ces incidents ont également conduit des familles à se déplacer, de peur d'être prises pour cible en tant que membres présumés de la Nouvelle armée populaire. UN وأدت هذه الحوادث أيضا إلى تشريد عائلات خوفا من استهدافها كأعضاء مزعومين في الجيش الشعبي الجديد.
    3. nouvelle armée populairea UN 3 - الجيش الشعبي الجديد(أ)
    Dans cinq autres cas, les personnes auraient été soupçonnées d'être membres de la NPA. UN وفي خمس حالات أخرى، أُبلغ عن اشتباه الأشخاص المعنيين في انتمائهم إلى الجيش الشعبي الجديد.
    Au cours de la période considérée, la NPA a mené des attaques très remarquées contre les forces armées nationales, souvent aux dépens de la population civile. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، شنَّ الجيش الشعبي الجديد هجمات بارزة على القوات المسلحة الوطنية، كانت غالباً على حساب السكان المدنيين.
    Or des enfants continuent d'être blessés et tués lors d'hostilités du fait de leur association directe avec la NPA. UN غير أن الاطفال لا يزالون يجرحون ويقتلون خلال الاعتداءات وذلك كنتيجة مباشرة لارتباطهم مع الجيش الشعبي الجديد.
    Les enfants ont affirmé que lorsqu'ils étaient avec la NPA, ils étaient utilisés à la fois comme combattants et pour exercer d'autres tâches. UN وشهد الأطفال بأنه قد ترتب على ارتباطهم مع الجيش الشعبي الجديد أداء مهام قتالية وغير قتالية على حد سواء.
    Dans les cas attribués aux AFP, les enfants ont été généralement utilisés pour servir de guides ou d'informateurs dans les opérations militaires contre la NPA. UN وكانت الحوادث التي تشارك فيها القوات المسلحة الفلبينية تتعلق بشكل عام باستخدام الأطفال كمرشدين ومخبرين في العمليات العسكرية ضد الجيش الشعبي الجديد.
    Il a ensuite été accusé d'être un membre de la NPA, n'a pas été autorisé à communiquer avec sa famille et a dû subir un interrogatoire. UN واتهم الطفل فيما بعد بالانتماء إلى الجيش الشعبي الجديد ولم يسمح له بالاتصال بأسرته وجرى استجوابه.
    L'équipe spéciale de pays a enregistré 11 cas de meurtre et de mutilation d'enfants attribués à la NPA. UN 25 - سجلت فرقة العمل القطرية 11 حادثة من حوادث قتل وتشويه الأطفال المنسوبة إلى الجيش الشعبي الجديد.
    La NPA a présenté des excuses dans une déclaration publique. UN واعتذر الجيش الشعبي الجديد عن الحادث في بيان علني.
    Les jeunes ont été transférés à Manille et deux d'entre eux ont été présentés aux médias nationaux en tant qu'enfants combattants de la NPA. UN وأُحضِر الشبان إلى مانيلا وقُدم اثنان منهم لوسائط الإعلام الوطنية بصفتهم مقاتلين أطفال لدى الجيش الشعبي الجديد.
    Les forces gouvernementales ont déclaré de nouveau qu'elles s'engageaient dans une guerre totale et se sont opposées à la Nouvelle armée populaire (NPA) rebelle au cours de nombreux accrochages. UN وكررت القوات الحكومية التأكيد على إعلانها لحرب شاملة ودخلت في مناوشات مع الجيش الشعبي الجديد المتمرد.
    Les soldats ont exhibé le cadavre d'un soldat présumé de la Nouvelle armée populaire et ont forcé les habitants à l'identifier. UN وعرض الجنود في مبنى المدرسة جثة يدعى بأنها لأحد جنود الجيش الشعبي الجديد وأرغموا السكان على التعرف إلى الجثة.
    Le Gouvernement philippin a formulé des réserves quant à l'engagement des Nations Unies avec la Nouvelle armée populaire. UN وقد أعربت حكومة الفلبين عن تحفظات بشأن تعامل الأمم المتحدة مع الجيش الشعبي الجديد.
    Aux dirigeants de la Nouvelle armée populaire : UN إلى قيادة الجيش الشعبي الجديد:
    3. nouvelle armée populairea UN 3 - الجيش الشعبي الجديد(أ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus