Dans deux autres incidents, la NPA a mené des attaques contre des détachements des forces armées nationales installés près d'écoles. | UN | وفي حادثين آخرين، شن الجيش الشعبي الجديد هجمات على المفارز التابعة للقوات المسلحة الفلبينية المرابطة بالقرب من المدارس. |
La NPA affirme qu'elle affecte les enfants à la défense passive et à des tâches de non-combattants. | UN | ويزعم الجيش الشعبي الجديد أنه يسند إلى الأطفال مهام الدفاع عن النفس وواجبات غير قتالية. |
D'autres enfants participent à des présentations culturelles de la NPA ou sont formés dans des organisations communautaires de jeunes. | UN | ويرافق أطفال آخرون العروض الثقافية التي يقدمها الجيش الشعبي الجديد أو يشكّلون ضمن منظمات المجتمعات المحلية الشبابية. |
Plusieurs membres du groupe Black Fighters sont des ex-combattants de la Nouvelle armée populaire. | UN | والعديد من أعضاء جماعة المقاتلين السود هم من المقاتلين السابقين في الجيش الشعبي الجديد. |
Ces incidents ont également conduit des familles à se déplacer, de peur d'être prises pour cible en tant que membres présumés de la Nouvelle armée populaire. | UN | وأدت هذه الحوادث أيضا إلى تشريد عائلات خوفا من استهدافها كأعضاء مزعومين في الجيش الشعبي الجديد. |
3. nouvelle armée populairea | UN | 3 - الجيش الشعبي الجديد(أ) |
Dans cinq autres cas, les personnes auraient été soupçonnées d'être membres de la NPA. | UN | وفي خمس حالات أخرى، أُبلغ عن اشتباه الأشخاص المعنيين في انتمائهم إلى الجيش الشعبي الجديد. |
Au cours de la période considérée, la NPA a mené des attaques très remarquées contre les forces armées nationales, souvent aux dépens de la population civile. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، شنَّ الجيش الشعبي الجديد هجمات بارزة على القوات المسلحة الوطنية، كانت غالباً على حساب السكان المدنيين. |
Or des enfants continuent d'être blessés et tués lors d'hostilités du fait de leur association directe avec la NPA. | UN | غير أن الاطفال لا يزالون يجرحون ويقتلون خلال الاعتداءات وذلك كنتيجة مباشرة لارتباطهم مع الجيش الشعبي الجديد. |
Les enfants ont affirmé que lorsqu'ils étaient avec la NPA, ils étaient utilisés à la fois comme combattants et pour exercer d'autres tâches. | UN | وشهد الأطفال بأنه قد ترتب على ارتباطهم مع الجيش الشعبي الجديد أداء مهام قتالية وغير قتالية على حد سواء. |
Dans les cas attribués aux AFP, les enfants ont été généralement utilisés pour servir de guides ou d'informateurs dans les opérations militaires contre la NPA. | UN | وكانت الحوادث التي تشارك فيها القوات المسلحة الفلبينية تتعلق بشكل عام باستخدام الأطفال كمرشدين ومخبرين في العمليات العسكرية ضد الجيش الشعبي الجديد. |
Il a ensuite été accusé d'être un membre de la NPA, n'a pas été autorisé à communiquer avec sa famille et a dû subir un interrogatoire. | UN | واتهم الطفل فيما بعد بالانتماء إلى الجيش الشعبي الجديد ولم يسمح له بالاتصال بأسرته وجرى استجوابه. |
L'équipe spéciale de pays a enregistré 11 cas de meurtre et de mutilation d'enfants attribués à la NPA. | UN | 25 - سجلت فرقة العمل القطرية 11 حادثة من حوادث قتل وتشويه الأطفال المنسوبة إلى الجيش الشعبي الجديد. |
La NPA a présenté des excuses dans une déclaration publique. | UN | واعتذر الجيش الشعبي الجديد عن الحادث في بيان علني. |
Les jeunes ont été transférés à Manille et deux d'entre eux ont été présentés aux médias nationaux en tant qu'enfants combattants de la NPA. | UN | وأُحضِر الشبان إلى مانيلا وقُدم اثنان منهم لوسائط الإعلام الوطنية بصفتهم مقاتلين أطفال لدى الجيش الشعبي الجديد. |
Les forces gouvernementales ont déclaré de nouveau qu'elles s'engageaient dans une guerre totale et se sont opposées à la Nouvelle armée populaire (NPA) rebelle au cours de nombreux accrochages. | UN | وكررت القوات الحكومية التأكيد على إعلانها لحرب شاملة ودخلت في مناوشات مع الجيش الشعبي الجديد المتمرد. |
Les soldats ont exhibé le cadavre d'un soldat présumé de la Nouvelle armée populaire et ont forcé les habitants à l'identifier. | UN | وعرض الجنود في مبنى المدرسة جثة يدعى بأنها لأحد جنود الجيش الشعبي الجديد وأرغموا السكان على التعرف إلى الجثة. |
Le Gouvernement philippin a formulé des réserves quant à l'engagement des Nations Unies avec la Nouvelle armée populaire. | UN | وقد أعربت حكومة الفلبين عن تحفظات بشأن تعامل الأمم المتحدة مع الجيش الشعبي الجديد. |
Aux dirigeants de la Nouvelle armée populaire : | UN | إلى قيادة الجيش الشعبي الجديد: |
3. nouvelle armée populairea | UN | 3 - الجيش الشعبي الجديد(أ) |