le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. | UN | لا يمكن استخدام الجينوم البشري في حالته الطبيعية لتحقيق مكاسب مالية. |
le génome humain sous-tend l'unité fondamentale de tous les membres de la famille humaine, ainsi que la reconnaissance de leur dignité intrinsèque et de leur diversité. | UN | إن الجينوم البشري هو قوام الوحدة الأساسية لجميع أعضاء الأسرة البشرية، وقوام الاعتراف بكرامتهم الكاملة وتنوعهم. |
le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. | UN | لا يمكن استخدام الجينوم البشري في حالته الطبيعية لتحقيق مكاسب مالية. |
:: Respecter les principes relatifs à la dignité de l'être humain dans la poursuite des recherches sur le génome humain. | UN | :: احترام مبادئ الكرامة الإنسانية مع استمرار البحوث بشأن الجينوم البشري. |
Le projet sur le génome humain, consortium multinational de recherche publique, a annoncé que sa base de données sur le génome serait librement accessible sur l'Internet, mais Celera va sans doute faire payer des redevances. | UN | وأعلن المشروع، وهو مجموعة بحوث ممولة من القطاع الخاص، أن قاعدة بيانات الجينوم البشري ستتاح مجانا للعموم على شبكة الإنترنت، لكن يتوقع أن تفرض شركة سيليرا رسوما على هذه الخدمة. |
Rapport sur la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme | UN | تقرير عن الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان |
Le visage sur la photo du permis montre une symétrie faciale parfaite, surpassant ce que le génome humain peut produire. | Open Subtitles | الوجه بصورة رخصة القيادة تعرض تناسقاً تاماً للوجه أعني تناسقاً مثالياً، فوق قدرة الجينوم البشري |
A l'aube du 21ème siècle,les scientifiques découvrirent d'abord un moyen de cartographier, identifier et enfin modifier le génome humain. | Open Subtitles | في الجزء الاول من القرن ال21 ، أول مرة اكتشف العلماء طريقة الخريطة ثم تعديل الجينوم البشري |
Notre mission est de superviser une expérience à grande échelle afin de purifier le génome humain. | Open Subtitles | مهمتنا هي الإشراف على تجربة كبيرة لتنقية الجينوم البشري |
Il y a trois milliards de paires dans le génome humain. | Open Subtitles | يوجد ثلاثة مليارات زوج أساسي في الجينوم البشري |
Telle est la politique qui a été adoptée dans les débats qui ont abouti à l'approbation de la Déclaration universelle de l'UNESCO sur le génome humain. | UN | هذا هو النهج الذي اتّبع في المناقشات التي أدت إلى وضع الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان الذي أصدرته اليونسكو. |
- Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, 11 novembre 1997 | UN | - الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، المؤرخ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997 |
- Résolution 53/152 sur le génome humain et les droits de l'homme, du 9 décembre 1998 | UN | - القرار 53/152 بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1998 |
Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, 11 novembre 1997 | UN | أ - الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 |
Les États devraient s'efforcer, dans le respect des principes prévus par la présente Déclaration, de continuer à favoriser la diffusion internationale de la connaissance scientifique sur le génome humain, sur la diversité humaine et sur les recherches en génétique et, à cet égard, à favoriser la coopération scientifique et culturelle, notamment entre pays industrialisés et pays en développement. | UN | ينبغي للدول أن تحرص، في ظل احترام المبادئ التي ينص عليها هذا الإعلان، على مواصلة تشجيع نشر المعارف العلمية بشأن الجينوم البشري والتنوع البشري والبحوث في مجال علم الوراثة على الصعيد الدولي، وأن تشجع في هذا الصدد التعاون العلمي والثقافي، لا سيما بين البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
Une intervention ayant pour objet de modifier le génome humain ne peut être entreprise que pour des raisons préventives, diagnostiques ou thérapeutiques et seulement si elle n'a pas pour but d'introduire une modification dans le génome de la descendance. | UN | إن التدخل الذي يُراد به تعديل الجينوم البشري لا يمكن إجراؤه إلا لأغراض الوقاية أو التشخيص أو العلاج وبشرط ألا يستهدف إدخال أي تعديل على جينوم أي خَلَف. |
Demande que les chercheurs et les médecins engagés dans la recherche sur le génome humain ne participent en aucun cas au clonage d'êtres humains jusqu'à l'entrée en vigueur d'une interdiction juridiquement contraignante; | UN | يدعو الباحثين والأطباء المشاركين في أبحاث الجينوم البشري إلى الامتناع تلقائيا عن الاشتراك في استنساخ البشر ريثما يسري حظر ملزم قانونا؛ |
- Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, 11 novembre 1997 | UN | - الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، المؤرخ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997 |
- Résolution 53/152 sur le génome humain et les droits de l'homme, du 9 décembre 1998 | UN | - القرار 53/152 بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1998 |
Déclaration universelle du 11 novembre 1997 sur le génome humain et les droits de l'homme | UN | الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 |