"الجيوديسية" - Traduction Arabe en Français

    • géodésiques
        
    • géodésique
        
    • géodésie
        
    Application d'outils géodésiques à la surveillance de la déformation crustale en Iran UN تطبيق الأدوات الجيوديسية لرصد تشوه القشرة الأرضية في جمهورية إيران الإسلامية
    Comme d'autres cadres de référence géodésiques continentaux, celui-ci fera partie de l'infrastructure géodésique globale. UN ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيُضَم هذا الإطار المرجعي إلى البنية التحتية الجيوديسية العالمية.
    Des recommandations ont été faites sur plusieurs points concernant la coordination des références géodésiques et des références de temps, et adoptées par le Comité. UN واقتُرحت توصيات اعتمدتها اللجنةُ الدولية بشأن عدَّة أمور ذات صلة بتنسيق المراجع الجيوديسية والزمنية.
    Il a fait le point sur l'histoire et l'état actuel du réseau géodésique coréen. UN فشرح تاريخ الشبكة الجيوديسية وحالتها الراهنة في جمهورية كوريا.
    Environnement et exploitation du sol, hydrométéorologie et géodésie UN البيئة واستغـلال اﻷراضي وخدمات الرصد الجوي الهيدرولوجي والخدمات الجيوديسية
    Comme d'autres cadres de référence géodésiques continentaux, celui-ci fera partie de l'infrastructure géodésique mondiale. UN ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيكون هذا الإطار المرجعي جزءاً من البنية التحتية الجيوديسية العالمية.
    3. MÉTHODES géodésiques ET LIMITES EXTÉRIEURES DU PLATEAU CONTINENTAL 25 UN المنهجيات الجيوديسية والحدود الخارجية للجرف القاري
    Elle considérera comme équivalentes les coordonnées géodésiques rapportées à l'un ou à l'autre système. UN وستعتبر اللجنة اﻹحداثيات الجيوديسية التي تشير إلى أحد النظامين أنها مكافئة في النظام اﻵخر.
    Elle pourra demander, à l'occasion de l'examen d'une demande, les information géodésiques suivantes concernant les lignes de base : UN وقد تطلب اللجنة أثناء نظرها في الطلب توفير المعلومات الجيوديسية التالية عن خطوط اﻷساس:
    Comité sur les aspects géodésiques du droit de la mer (GALOS) UN اللجنة المعنية بالجوانب الجيوديسية لقانون البحار
    Relevant des différences notables entre les référentiels géodésiques nationaux, UN وإذ يلاحظ أنه توجد اختلافات كبيرة بين مراجع الإسناد الجيوديسية الوطنية الموجودة،
    Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques. UN ويتطلب ذلك إجراء تحليل لقياسات الأعماق، وبيانات جيولوجية وجيوفيزيائية ومنهجيات للمساحة الجيوديسية.
    :: Début de mise en place de stations géodésiques UN ▪ المبادرة بإنشاء محطات للبيانات الجيوديسية
    Le système de coordonnées géodésiques chinois UN النظام الصيني للإحداثيات الجيوديسية 2000
    La première partie du contrat d'assurance qualité du réseau géodésique a été exécutée en 2008. UN وأُنجر الجزء الأول من عقد ضمان جودة الشبكة الجيوديسية في عام 2008.
    Le chapitre 3 examine les unités de longueur et décrit la méthode géodésique utilisée pour déterminer les limites extérieures d'après des mesures de distance. UN ويستعرض الفصل ٣ الوحدات ويشرح المنهجية الجيوديسية المستخدمة في تحديد الحدود الخارجية استنادا إلى المسافة.
    Outre qu'il paraît être justifié en droit coutumier international, ce choix offre une garantie de cohérence sur le plan géodésique. UN ويكفل هذا الاختيار الاتساق من وجهة النظر الجيوديسية كما يبرره، على ما يبدو، القانون العرفي الدولي.
    ∙ Méthodes de positionnement géodésique et système de référence; UN ● الطرق الجيوديسية لتحديد المواقع والنظام المرجعي؛
    :: Membre du Comité national de géodésie et de géophysique UN :: عضو في اللجنة الوطنية الجيوديسية والجيوفيزائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus