"الحادي عشر إلى" - Traduction Arabe en Français

    • onzième à
        
    • XI à
        
    • onzième session
        
    • à dix-septième
        
    • quatorzième à dix-huitième
        
    onzième à dix-septième rapports attendus depuis 2010 UN تأخر تقديم التقارير الحادي عشر إلى السابع عشر منذ عام 2010
    onzième à treizième rapports attendus depuis 2006 UN تأخر تقديم التقرير من الحادي عشر إلى الثالث عشر منذ عام 2006
    onzième à quatorzième rapports périodiques UN التقارير الدورية الحادي عشر إلى الرابع عشر
    Réformer les articles 47 et 51 et ajouter la section XII à l'article 133 et la section XI à l'article 135 de la loi fédérale du travail UN تعديل المادتين 47 و 51 من القانون الاتحادي للعمل؛ وإضافة الجزء الثاني عشر إلى المادة 133 والجزء الحادي عشر إلى المادة 135 منه.
    F. Autres fonds spéciaux Les états XI à XXVI présentent des informations sur les fonds établis par l'Organisation à diverses fins. UN 23 - توفر البيانات من الحادي عشر إلى السادس والعشرين معلومات عن فرادى الصناديق التي أنشأتها الأمم المتحدة لأغراض خاصة مختلفة.
    11. Enfin, la préparation de la onzième session de la Conférence devrait viser des objectifs concrets et pragmatiques. UN 11- وأخيرا، ينبغي السعي من خلال الأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر إلى تحقيق أهداف ملموسة وعملية المنحى.
    onzième à quatorzième rapports périodiques UN التقارير الدورية من الحادي عشر إلى الرابع عشر
    L'école devrait fonctionner à pleine capacité pendant l'année scolaire 1995/96, avec 252 élèves répartis entre les classes allant de la onzième à la treizième année. UN ومن المقرﱠر أن تعمل هذه المدرسة بكامل طاقتها في العام الدراسي ١٩٩٥-١٩٩٦، باستيعاب ٢٥٢ طالباً في الصفوف من الحادي عشر إلى الثالث عشر.
    onzième à quatorzième rapports périodiques du Yémen, présentés en un seul document UN التقارير الدورية من الحادي عشر إلى الثالث عشر لبلجيكا CERD/C/381/Add.1
    onzième à treizième rapports périodiques de la Belgique CERD/C/383/Add.1 UN التقارير الدورية من الحادي عشر إلى الخامس عشر التي قدمتها السنغال في وثيقة واحدة CERD/C/408/Add.2
    531. Le Comité se félicite de l'occasion qui lui est offerte de poursuivre le dialogue avec l'État partie, sur la base des onzième à quatorzième rapports périodiques et du document de base. UN ٥٣١ - رحبت اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لمتابعة الحوار مع الدولة الطرف، على أساس التقارير الدورية من الحادي عشر إلى الرابع عشر والوثيقة اﻷساسية.
    558. Le Comité recommande que les onzième à quatorzième rapports de l'État partie, ainsi que les présentes conclusions finales, soient rendus publics et largement diffusés dans la population. UN ٥٥٨ - وأوصت اللجنة بنشر تقارير الدولة الطرف الحادي عشر إلى الرابع عشر وكذلك الملاحظات النهائية ونشرها على نطاق واسع بين السكان.
    Voir aussi par. 409 à 438 du présent rapport. pour l'élimination de la discrimination raciale sur les onzième à quatorzième rapports périodiques des Philippines, présentés à la cinquante et unième session du Comité UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية المعتمدة من لجنة القضاء على التمييـز العنصري* بشــأن التقارير الدورية للفلبيـن من الحادي عشر إلى الرابع عشر، المقدمة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة
    Le Président (parle en anglais) : Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à IX et XI à XIX, ainsi que sur les projets de décision, l'un après l'autre. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى التاسع ومن الحادي عشر إلى التاسع عشر وفي مشاريع المقررات واحدا تلو الآخر.
    Le Secrétariat a publié ces notifications dans les Circulaires PIC XI à XXVII. UN ونشرت الأمانة هذه الإخطارات في الأعداد من الحادي عشر إلى السابع والعشرين من نشرة الموافقة المسبقة عن علم (PIC Circulars).
    L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I à IX et XI à XIX recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 173 de son rapport (A/62/439/Add.2). UN وشرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى التاسع ومن الحادي عشر إلى التاسع عشر التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 173 من تقريرها (A/62/439/Add.2).
    Comme l'indique le paragraphe 15 du document A/60/846/Add.2, l'autorisation de virer des crédits d'un chapitre à un autre ne porterait pas sur les titres VII à IX et XI à XIV, qui ne contiennent qu'un seul chapitre. UN 26 - وحسب المبين في الفقرة 15 من الوثيقة A/60/846/Add.2، سيتم استثناء الأجزاء من السابع إلى التاسع ومن الحادي عشر إلى الرابع عشر من سلطة نقل الموارد بين أبواب الميزانية نظرا لأن كلا منها يتضمن بابا واحدا فقط.
    ii) Chacune des dépendances de la Couronne auxquelles s'appliquent un ou plusieurs de ces traités, à savoir l'île de Man, Guernesey et Jersey (annexes XI à XIII). UN ' 2 ' كل من الأقاليم التابعة للتاج التي تنطبق عليها واحدة أو أكثر من تلك المعاهدات، أي جزيرة مان، وبايليويك جيرزي، وبايليويك غيرنسي (المرفقات من الحادي عشر إلى الثالث عشر).
    Enfin, la préparation de la onzième session de la Conférence devrait viser des objectifs concrets et pragmatiques. UN 11 - وأخيرا، ينبغي السعي من خلال الأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر إلى تحقيق أهداف ملموسة وعملية المنحى.
    quatorzième à dix-huitième rapports périodiques UN التقارير الدورية من الحادي عشر إلى الخامس عشر (التي كانت مواعيد تقديمها قد حانت من عام 1998 حتى عام 2006)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus