** Le présent document contient les chapitres III à XI du rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ** تتضمن هذه الوثيقة الفصول الثالث إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
Le Président de la Commission du droit international fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les chapitres I à IV, VII et XI du rapport de la Commission. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الرابع، والفصل السابع إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة. |
Il a également créé la fonction de rapporteur spécial pour le suivi des constatations, dont le mandat est énoncé dans l'annexe XI du rapport présenté par le Comité à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale (7 juillet 1990). | UN | وفي ذات الوقت، أنشأت اللجنة ولاية لمقرر خاص لمتابعة اﻵراء. وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين. |
La recommandation, qui est décrite à l'annexe XI du rapport de la Commission, prévoit que le régime harmonisé comportera quatre éléments : | UN | وتتمثل التوصية الواردة تفاصيلها في المرفق الحادي عشر من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية في أن يتألف المخطط من أربعة عناصر: |
Pour l'examen des questions relevant du Groupe I, le Groupe de travail s'est fondé sur l'annexe XI de son rapport à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale et sur des documents de séance présentés par son bureau (A/AC.247/2001/CRP.2 et Add.1; voir annexes IV et V). | UN | 14 - وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى استنادا إلى المرفق الحادي عشر من تقرير الفريق العامل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين() وورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل (A/AC.247/2001/CRP.2، و Add.1؛ انظر المرفقين الرابع والخامس). |
Le Président de la Commission du droit international pour la soixante-cinquième session fait une déclaration présentant les chapitres VI à XI du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-cinquième session (A/68/10). | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي خلال الدورة الخامسة والستين ببيانٍ عرَض فيه الفصول من السادس إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10). |
1. Le Président invite la Commission à poursuivre l'examen des chapitres VI à XI du rapport de la Commission du droit international (CDI) sur les travaux de sa soixante-cinquième session (A/68/10). | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في الفصول من السادس إلى الحادي عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10). |
13. Approuve les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts de la Caisse, énoncées à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, qui correspondent aux décisions et modifications que celui-ci a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; | UN | 13 - توافق على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
8. Approuve également la modification de l'article 14 figurant à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, qui précise que l'accord conclu avec le Comité des commissaires aux comptes sur le mandat concernant les vérifications annuelles des opérations de la Caisse est énoncé dans une annexe au Règlement administratif de la Caisse; | UN | 8 - توافق أيضا على التعديل الذي أُدخل على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، الذي ينص على أن يرد الاتفاق المبرم مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن الإطار المرجعي للمراجعات السنوية لحسابات عمليات الصندوق في مرفق للنظام الإداري للصندوق؛ |
9. Approuve en outre les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, telles qu'elles figurent à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, conformément aux décisions et modifications que ce dernier a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; | UN | ٩ - توافق كذلك على إدخال تغييرات فنية على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها الصندوق والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
13. Approuve les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts de la Caisse, telles qu'elles figurent à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, conformément aux décisions et modifications que ce dernier a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; | UN | 13 - توافق على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
9. Approuve la modification de l'article 4 du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies proposée à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, dont l'objet est de mentionner expressément les règles de gestion financière de la Caisse et de préciser qu'elles font autorité; | UN | 9 - توافق على تعديل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق؛ |
11. Prend note du paragraphe 36 du rapport du Comité consultatif3 et décide de ne pas approuver la modification de l'article 14 proposée à l'annexe XI du rapport du Comité mixte; | UN | ١١ - تحيط علما بالفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية(3)، وتقرر عدم الموافقة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
7. Approuve la modification de l'article 4 figurant à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, afin d'établir clairement la primauté du Règlement financier de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; | UN | 7 - توافق على تعديل المادة 4، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
9. Approuve la modification de l'article 4 du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies figurant à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, par laquelle il est fait clairement référence aux règles de gestion financière de la Caisse en tant que texte faisant autorité; | UN | 9 - توافق على تعديل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق؛ |
11. Prend note du paragraphe 36 du rapport du Comité consultatif3 et décide de ne pas approuver l'amendement de l'article 14 proposé à l'annexe XI du rapport du Comité mixte; | UN | ١١ - تحيط علما بالفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية(3)، وتقرر عدم الموافقة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛ |
Nous allons maintenant examiner la partie XI du rapport (A/48/717/Add.10) de la Deuxième Commission sur le point 91 i) de l'ordre du jour, intitulé “Esprit d'entreprise”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سننظر اﻵن في الجزء الحادي عشر من تقرير اللجنة الثانية (A/48/717/Add.10) عن البند الفرعي )ط( من البند ٩١ من جدول اﻷعمال، »المعنون مباشرة اﻷعمال الحرة«. |
Il a également créé la fonction de rapporteur spécial pour le suivi des constatations, dont le mandat est énoncé dans l'annexe XI du rapport présenté par le Comité à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale (juillet 1990) Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-cinquième session, Supplément No 40 (A/45/40). | UN | وفي ذات الوقت، أسندت اللجنة ولاية متابعة اﻵراء إلى مقرر خاص. وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين)٢٥(. |
Il a également créé la fonction de rapporteur spécial pour le suivi des constatations, dont le mandat est énoncé dans l'annexe XI du rapport présenté par le Comité à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale (juillet 1990) Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-cinquième session, Supplément No 40 (A/45/40). . | UN | وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين)٢٨(. وخلال الفترة الممتدة من الدورة التاسعة والثلاثين )تموز/يوليه ٠٩٩١( إلى الدورة السابعة واﻷربعيــن )آذار/مارس ٣٩٩١(، تولى الراحل خانوس فودور وظيفة المقرر الخاص لمتابعة اﻵراء. |
Pour l'examen des questions relevant du Groupe I, le Groupe de travail s'est fondé sur l'annexe XI de son rapport à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale et sur des documents de séance présentés par son bureau (A/AC.247/2001/CRP.2 et Add.1; voir annexe IV). | UN | 13 - وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى استنادا إلى المرفق الحادي عشر من تقرير الفريق العامل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين() وورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل (A/AC.247/2001/CRP.2، و Add.1؛ انظر المرفق الرابع). |