"الحادي والعشرين والثاني" - Traduction Arabe en Français

    • vingt et unième et
        
    • et unième et vingt-deuxième
        
    vingt et unième et vingt-deuxième rapports en attente d'examen UN لم يُنظر بعد في التقريرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين
    vingt et unième et vingt-deuxième rapports attendus en 2012 UN يحل موعد تقديم التقريرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين في عام 2012
    vingt et unième et vingt-deuxième rapports attendus en 2016 UN يحل موعد تقديم التقريرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين في عام 2016
    vingt et unième et vingt-deuxième rapports attendus en 2014 UN يحل موعد تقديم التقريرين الحادي والعشرين والثاني العشرين في عام 2014
    vingt et unième et vingt-deuxième rapports attendus en 2015 UN يحل موعد تقديم التقريرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين في عام 2015
    Vingt-troisième Congrès international des sciences onomastiques et compte rendu des travaux des vingt et unième et vingt-deuxième Congrès UN المؤتمر الدولي الثالث والعشرون لعلوم الأعلام؛ ووقائع المؤتمرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين
    - L'organisation des vingt et unième et vingt-deuxième Réunions ministérielles; UN - تنظيم الاجتماعين الوزاريين الحادي والعشرين والثاني والعشرين؛
    Il s'est félicité du dynamisme avec lequel le Bureau s'est acquitté de ses tâches et notamment de sa contribution active, en liaison avec le Secrétariat à la préparation et à l'organisation des vingt et unième et vingt-deuxième réunions ministérielles. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها للنشاط الذي أبداه المكتب في وفائه بالمهام التي أوكلت له، ولا سيما إسهامه النشط في الاتصال بالأمانة عند إعداد وتنظيم الاجتماعيين الوزاريين الحادي والعشرين والثاني والعشرين.
    vingt et unième et vingt-deuxième rapports devant être soumis en janvier 2012 UN يحل موعد تقديم التقريرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين في كانون الثاني/ يناير 2012
    26. Le tableau ci-dessous permet de comparer les résultats des vingt et unième et vingt-deuxième évaluations actuarielles fondées sur les mêmes hypothèses économiques et sur diverses hypothèses concernant la croissance de l'effectif des participants. UN ٢٦ - يعرض الجدول أدناه مقارنة لنتائج التقييمين الاكتواريين الحادي والعشرين والثاني والعشرين، على أساس الافتراضات الاقتصادية نفسها وعلى أساس عدة افتراضات لنمو عدد المشتركين في المستقبل.
    En sa qualité de Président de la Commission mixte Cameroun-Nigéria, mon Représentant spécial a présidé ses vingt et unième et vingt-deuxième réunions, qui se sont tenues respectivement à Yaoundé les 13 et 14 mars et à Abuja les 19 et 20 juin. UN 54 - ترأس ممثلي الخاص، بصفته رئيس لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة، الاجتماعين الحادي والعشرين والثاني والعشرين للجنة، اللذين عُقدا في ياوندي يومي 13 و 14 آذار/مارس وفي أبوجا يومي 19 و 20 حزيران/يونيه.
    Une information sur la suite donnée concernant les mesures visant à répondre à ces différentes recommandations et observations a été communiquée au Comité permanent à ses vingt et unième et vingt deuxième réunion, et est présentée à la cinquante deuxième réunion du Comité exécutif. UN تم تبادل المعلومات مع اللجنة الدائمة في اجتماعيها الحادي والعشرين والثاني والعشرين بشأن التدابير التي اتخذت لمتابعة هذه التوصيات والملاحظات المختلفة. ويجري عرض هذه التدابير على الدورة الثانية والخمسين للجنة التنفيذية.
    Le Comité a réaffirmé les préoccupations qu'il avait exprimées dans ses précédentes observations finales concernant les Philippines et dans sa lettre du 27 août 2010 et il a demandé à l'État partie de lui donner des informations complémentaires dans ses vingt et unième et vingt-deuxième rapports périodiques, attendus depuis le 4 janvier 2012. UN وأكدت اللجنة من جديد الشواغل التي كانت قد أعربت عنها في ملاحظاتها الختامية السابقة بشأن الفلبين وفي رسالتها المؤرخة 27 آب/أغسطس 2010، وطلبت إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات إضافية في تقريريها الدوريين الحادي والعشرين والثاني والعشرين اللذين حل موعد تقديمهما في 4 كانون الثاني/يناير 2012.
    Le présent rapport, soumis conjointement par le PNUD et le FNUAP, fait le point de l'application des décisions prises aux vingt et unième et vingt-deuxième réunions du Conseil de coordination du Programme, tenues respectivement en décembre 2007 et en avril 2008. UN 2 - ويورد هذا التقرير الذي يشترك في تقديمه البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان معلومات مستوفاة عن تنفيذ قرارات اجتماعي مجلس تنسيق البرنامج الحادي والعشرين والثاني والعشرين المعقودين في كانون الأول/ديسمبر 2007 ونيسان/أبريل 2008 على التوالي.
    C'est ainsi que le Royaume-Uni assumera la présidence du Groupe de travail au cours des deux prochaines années, qui verront se dérouler les vingt et unième et vingt-deuxième réunions du Comité. UN وتشمل هذه المشاركة رئاسة الفريق العامل للسنتين القادمتين (ويتضمن ذلك الاجتماعين الحادي والعشرين والثاني والعشرين لليادك).
    23. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses vingt et unième et vingt-deuxième rapports périodiques en un seul document le 10 février 2016 au plus tard, conformément aux directives spécifiques pour l'établissement des documents, adoptées par le Comité à sa soixante et onzième session (CERD/C/2007/1), et en veillant à répondre à tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 23- توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريرَيها الحادي والعشرين والثاني والعشرين في وثيقة واحدة قبل تاريخ 10 شباط/فبراير 2016، تماشياً مع المبادئ التوجيهية المحددة لإعداد التقارير، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وبتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    33) Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses vingt et unième et vingt-deuxième rapports périodiques en un seul document, attendu le 4 janvier 2012, qui devra tenir compte des directives relatives aux documents propres au CERD, adoptées par le Comité à sa soixante et onzième session (CERD/C/2007/1), et traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN (33) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الحادي والعشرين والثاني والعشرين في وثيقة واحدة، في موعد أقصاه 4 كانون الثاني/يناير 2012، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري، وهي المبادئ التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول في التقارير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    33. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses vingt et unième et vingt-deuxième rapports périodiques en un seul document, attendu le 4 janvier 2012, qui devra tenir compte des directives relatives aux documents propres au CERD, adoptées par le Comité à sa soixante et onzième session (CERD/C/2007/1), et traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 33- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الحادي والعشرين والثاني والعشرين في وثيقة واحدة، في أجل أقصاه 4 كانون الثاني/يناير 2012، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري وهي المبادئ التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول في التقارير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    27. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses vingt et unième et vingt-deuxième rapports périodiques en un seul document le 26 juin 2014 au plus tard, en tenant compte des directives spécifiques pour l'établissement des documents, adoptées par le Comité à sa soixante et onzième session (CERD/C/2007/1), et en veillant à répondre à tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين الحادي والعشرين والثاني والعشرين في وثيقة واحدة بحلول 26 حزيران/يونيه 2014، على أن تأخذ في اعتبارها المبادئ التوجيهية المحددة لتقديم التقارير التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus