"الحارة" - Traduction Arabe en Français

    • chaleureuses
        
    • chaleureusement
        
    • quartier
        
    • chauds
        
    • chaude
        
    • chaud
        
    • chaudes
        
    • épicée
        
    • chili
        
    • chaleur
        
    • chaleureux
        
    • piquante
        
    • tropicale
        
    • épicé
        
    • Toutes
        
    Je voudrais présenter mes chaleureuses félicitations à l'ambassadeur Campbell et lui souhaiter beaucoup de succès dans sa difficile tâche. UN أودّ أن أقدم تهانيّ الحارة إلى السفير كامبل وأن أتمنى له كثيراً من النجاح في مهمته الصعبة.
    Nous adressons aussi nos chaleureuses félicitations aux autres membres du Bureau. UN كما أتوجه بتهانئي الحارة إلى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
    De même, nous félicitons chaleureusement les autres membres du Bureau qui, nous le savons tous, sont des représentants d'une grande compétence. UN كما أننا نتقدم بالتهانئ الحارة الى أعضاء المكتب اﻵخرين الذين نعرفهم كلهم حق المعرفة كممثلين ذوي مهارة ومقدرة.
    Nous aimerions aussi féliciter chaleureusement le juge Hisashi Owada de son élection en tant que Président de cet organe. UN ونود كذلك أن نتقدم بتهانئنا الحارة إلى القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لتلك الهيئة.
    Un obus à fragmentation tiré sur le quartier est de Yahmar a endommagé deux maisons appartenant respectivement à Ahmed Hassan Zouhour et Hassan Khalil Al Haraf, ainsi qu’un véhicule appartenant au premier nommé. UN وأدى سقوط قذيفة مسمارية في الحارة الشرقية لبلدة يحمر إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين أحمد حسن زهور وحسن خليل الحرف وإصابة سيارة مدنية تخص المواطن زهور.
    Il est ordinaire dans les pays chauds. Cela ne signifie pas manquer de respect. Open Subtitles هذا عادي في الدول الحارة ولن يعني ذلك أي تقليل للإحترام
    Comment se passe ta transition après huit ans dans une cellule chaude et sèche ? Open Subtitles كيف تجدين تحولك بعد مرور ثمانِ أعوام في حجرة التجفيف الحارة ؟
    Une tasse de chocolat chaud, après une marche dans Ia neige. Open Subtitles كأس من الشوكولاته الحارة بعد مشوار طويل في الثلج
    Nos chaleureuses félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau. UN كما أقدم التهاني الحارة إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    C'est également le lieu d'adresser nos chaleureuses félicitations à Sa Majesté Norodom Sihanouk à l'occasion de sa réinstallation sur le trône du Cambodge. UN وأود كذلك أن أتوجه بالتهنئة الحارة لجلالة الملك نورودوم سيهانوك على عودته الى عرش كمبوديا.
    Il m'est donc particulièrement agréable de lui exprimer ici, de nouveau, les félicitations chaleureuses de la délégation algérienne et les miennes propres. UN لهذا من دواعي سروري الخاص أن أعرب له مرة أخرى عن التهاني الحارة من وفد الجزائر ومني شخصيا.
    Pour terminer, je voudrais transmettre les plus chaleureuses félicitations de mon gouvernement aux neuf lauréats du prix des droits de l'homme. UN ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان.
    Au nom de l'Assemblée générale, je félicite très sincèrement et très chaleureusement tous les lauréats de ces prix. UN أود بالنيابة عن الجمعية العامة أن أقدم التهنئة الحارة المخلصة للحائزين على هذه الجوائز.
    Nous le félicitons chaleureusement de son dernier rapport. UN ونتوجه إليه بالتنهئة الحارة على تقريره الذي قدمه مؤخرا.
    Je saisis cette occasion de le féliciter chaleureusement pour son mandat fructueux et forme mes souhaits les meilleurs pour son avenir. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب له عن تهانينا الحارة لأدائه لمهام ولايته بنجاح كبير وأتمنى له تمام التوفيق في مساعيه المقبلة.
    Un mur entourant un champ et un réservoir d'eau ont été touchés dans le quartier en question. UN وقد أصيب في الحارة المذكورة جدار زراعي وخزان مياه.
    Cette approche peut également s'étendre aux laboratoires de recherche et développement, notamment aux laboratoires chauds capables de séparer les matières fissiles. UN وقد يشمل هذا النهج أيضاً مختبرات البحث والتطوير، بما في ذلك الكهوف الحارة ذات القدرة على فصل المواد الانشطارية.
    700 $ au Spice Mountain, fantôme poivre sauce chaude de l'Inde, tans de pulvérisation hebdomadaires et des emplois salon de colorant. Open Subtitles سبعمائة دولار في جبل سبايس شبح صلصة الفلفل الحارة من الهند , اسبوعيا يسمر جسده ويصبغ شعره
    En outre garder le banc chaud? Open Subtitles إلى جانب الحفاظ على الحارة مقاعد البدلاء؟
    Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été. UN وبعث ذلك أيضاً نسمة هواء منعش في الجو الراكد الذي يسود أحياناً هذه القاعة أيام الصيف الحارة.
    J'espère que vous aimez l'ail, parce que j'ai préparé des spanakopita en entrée, avec une sauce très épicée à l'ail. Open Subtitles حسنا اتمني انك تحبين الثوم لانني صنعت هذه مقبلات سباناكوبيتا وهنا يوجد صلصة الثوم الأحمر الحارة
    Il va trébucher sur la planche de ce gosse et renverser son chili sur le T-shirt de ce type. Open Subtitles سيتعثر من ذلك الشئ الخاص للأطفال المتأرجح و سيسكب الصلصة الحارة على قميص ذلك الرجل
    Je désire également vous remercier, vous et les membres des délégations, pour la chaleur avec laquelle vous m'avez accueilli. UN كما أود أن أشكركم والممثلين على ما وجهتموه إليّ من عبارات الترحيب الحارة.
    Je voudrais tout particulièrement répondre avec une profonde gratitude aux chaleureux hommages qui ont été rendus à ma région, à mon pays et à moi-même. UN وأود، على وجه التحديد، أن أسجل، بالامتنان الشديد، عبارات اﻹشادة الحارة التي وجهت إلى منطقتي، وبلدي وشخصي.
    Je peux avoir de la sauce piquante pour mon donut ? Open Subtitles هل يمكننى الحصول على بعض الصلصة الحارة على فطيرتى
    L'Institut de médecine tropicale < < Pedro Kourí > > n'a pu obtenir de la firme VITRO GEN le lot de détection du coronavirus qui cause cette maladie. UN فقد عجز معهد بدرو كوري لطب المناطق الحارة في كوبا الحصول على مجموعة تشخيص الفيروس الإكليلي التي تستخدم في كشف المرض.
    Ils n'avaient plus le pow épicé que tu aimes alors je l'ai pris sucré. Open Subtitles لم تكن لديهم البودرة الحارة التي أردتها لذا أتيت بنوع حلو
    Nous espérons que Dieu tout-puissant gardera l'Egypte en paix, et nous exprimons nos sincères condoléances à Toutes les victimes de ces actes. UN كما أتقدم بالتعزية الحارة لعائلات الضحايا الأبرياء من مختلف الجنسيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus