Régionalisation Mise en place du progiciel de gestion intégré | UN | تنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد |
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le progiciel de gestion intégré (PGI). | UN | لكن طرحت مسألة توافقه مع النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
Le système de pilotage de la formation serait finalement intégré au progiciel de gestion intégré et au nouvel outil d'aide à la gestion en ligne des aptitudes. | UN | وسيُضم نظام إدارة التعلم في نهاية المطاف إلى النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد وإلى دعم إدارة المواهب في إطار التوظيف الإلكتروني. |
La Cinquième Commission a déjà admis ce fait en 2006, lorsqu'elle a approuvé la création du poste de Directeur général de l'informatique et a convenu de la nécessité d'implanter le nouveau progiciel de gestion intégré des ressources. | UN | وقد أدركت اللجنة الخامسة بحكمة هذا الواقع في عام 2006، عندما وافقت على وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووافقت على تنفيذ برنامج جديد للنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
Le Secrétariat devrait établir des rapports d'étape réguliers et y faire figurer des informations sur les conséquences du progiciel de gestion intégré pour la dotation en effectifs. | UN | وينبغي للأمانة العامة أن تقدم تقارير مرحلية منتظمة وأن تقدم معلومات عن الآثار المترتبة على ملاك الموظفين للنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
Le Service cherchera à renforcer l'exécution de ses fonctions, mettra en place des dispositifs de sauvegarde dans une optique d'appui opérationnel aux systèmes essentiels et formulera une stratégie informatique cohérente et compatible avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré. | UN | وستسعى الدائرة إلى تعزيز أداء مهامها وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التشغيلي للنظم البالغة الأهمية، وإلى وضع رؤية متماسكة واستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات تتسق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
Comme il est indiqué dans le rapport, les fonctions informatiques correspondant à ces postes ne changeront pas, mais il sera demandé au personnel de mettre davantage l'accent sur l'appui à l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré. | UN | وكما ورد في التقرير، ستظلّ مهام تكنولوجيا المعلومات دون تغيير، ولكن سينصبّ تركيز الدعم المقدّم من الموظفين على تنفيذ مشروع النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. أمّا وظيفة المحلّل المبرمج |
La Division du personnel s'emploie, en collaboration avec les responsables des missions, à mettre au point à partir des solutions informatiques disparates actuellement utilisées, le moyen de contrôler précisément le temps de présence en attendant que le progiciel de gestion intégré soit mis en service dans les missions. | UN | 176 - تعمل شعبة الموظفين الميدانيين مع إدارة البعثة على الاستفادة من حلول تكنولوجيا المعلومات القائمة والمتنوعة لتتبع الوقت والحضور إلى حين تطبيق النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد في الميدان. |
Le Comité consultatif relève que le rapport ne donne aucune information de plus sur l'ampleur, les paramètres et les échéances pour ces systèmes, et ne dit pas s'ils seraient compatibles et intégrés avec les systèmes d'information de gestion en place et prévus au Secrétariat, en particulier le progiciel de gestion intégré. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يقدم أي معلومات إضافية عن النطاق والبارامترات والإطار الزمني لهذه النظم، ومدى مواءمتها وتكاملها مع نظم إدارة المعلومات الحالية والمسقطة لدى الأمانة العامة، وبخاصة النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
Le Service cherchera à renforcer l'exécution de ses fonctions, mettra en place des dispositifs de sauvegarde dans une optique d'appui opérationnel aux systèmes essentiels et formulera une stratégie informatique cohérente et compatible avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré. | UN | وستسعى الدائرة إلى تعزيز أداء مهامها وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التشغيلي للنظم البالغة الأهمية، وإلى وضع رؤية متماسكة واستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات تتسق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
34. Par sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a décidé de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable. | UN | 34 - وأضاف أن الجمعية العامة قررت في قرارها 60/283 الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالجيل التالي من النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد أو بأي نظام مماثل آخر. |
39. Le montant global des ressources requis pour la mise en service du progiciel de gestion intégré sur une période de cinq ans a été estimé à plus de 280 millions de dollars. | UN | 39 - وتقّدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لتنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد خلال فترة خمس سنوات بأكثر من 280 مليون دولار. |
49. Il est vrai que les propositions concernant le progiciel de gestion intégré, d'une part, et la sécurité et la continuité des opérations informatiques et télématiques et la reprise après sinistre, de l'autre, vont entraîner des coûts supplémentaires. | UN | 49 - وأكد صحة أن اقتراح النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال أسفر عن دفع ثمن باهظ. |
a) Compatibilité de la stratégie du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité en matière de besoins opérationnels avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré | UN | (أ) اتساق استراتيجية متطلبات إنجاز الأعمال لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد |
a) i) Pourcentage des besoins opérationnels du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité qui s'inscrivent sans hiatus dans les Normes internationales de comptabilité du secteur public et le progiciel de gestion intégré | UN | (أ) ' 1` نسبة المتطلبات لإنجاز الأعمال لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المدمجة على نحو سلس مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد |
e) Promouvoir la réalisation des objectifs fonctionnels de l'Organisation par le biais de solutions TIC, notamment le progiciel de gestion intégré. | UN | (هـ) تحسين مستوى تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
47. Le progiciel de gestion intégré permettra à l'Organisation de mieux rationaliser l'exécution des tâches et facilitera de nombreux projets de réformes importantes, comme l'introduction des nouvelles normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), l'amélioration des achats, le cadre de responsabilisation et la gestion axée sur les résultats. | UN | 47 - وقال إن من شأن النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد أن يساعد المنظمة على تبسيط عمليات تصريف الأعمال ويسهل العديد من مشاريع الإصلاح الهامة، بما في ذلك اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأطر المشتريات والمحاسبة والإدارة القائمة على النتائج. |
a) Compatibilité de la stratégie du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité en matière de besoins opérationnels avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré | UN | (أ) اتساق استراتيجية متطلبات إنجاز الأعمال لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد |
a) i) Pourcentage des besoins opérationnels du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité qui s'inscrivent sans hiatus dans les Normes internationales de comptabilité du secteur public et le progiciel de gestion intégré | UN | (أ) ' 1` نسبة المتطلبات لإنجاز الأعمال لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المدمجة على نحو سلس مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد |
e) Promouvoir la réalisation des objectifs fonctionnels de l'Organisation par le biais de solutions TIC, notamment le progiciel de gestion intégré. | UN | (هـ) تحسين مستوى تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |