"الحالة الاقتصادية الحرجة" - Traduction Arabe en Français

    • situation économique critique
        
    • précarité de la situation économique
        
    • grave situation économique
        
    • situation économique déjà précaire
        
    L'Afrique continue malheureusement d'être victime d'une situation économique critique et de la tendance à la marginalisation. UN ومما يدعو الى اﻷسف، أن الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا والاتجاه الى تهميش دورها مازالا مستمرين.
    Prévisions révisées aux chapitres 3 et 8 : Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN التقديـرات المنقحـة فـي إطـار البابيـن ٣ و ٨: افريقيـا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Chapitre 33 : Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN الباب ٣٣: افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية ٩٠٠ ٥٣٠ ٣
    Programme : Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN البرنامج: افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées aux chapitres 3, 8 et 33 : Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة في اطار اﻷبواب ٣ و ٨ و ٣٣: افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Montants estimatifs révisés pour les chapitres 3, 8 et 33 (Afrique : situation économique critique, redressement et développement) UN التقديرات المنقحة في اطار اﻷبواب ٣ و ٨ و ٣٣، أفريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Programme 45. Afrique : situation économique critique, redressement et UN البرنامج ٤٥ افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Programme 45 Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN اﻹعلام افريقيا : الحالة الاقتصادية الحرجة ، الانتعاش والتنمية
    Programme 45. Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN البرنامج ٤٥ : افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    La situation économique critique du pays touche tous les groupes de population et ne devrait donc pas servir à justifier ce type de discrimination. UN وتؤثر الحالة الاقتصادية الحرجة على كل فئات السكان وينبغي ألا تكون مبررا وجود التمييز.
    La situation économique critique de l'Afrique appelle à une prise de conscience collective et à des interrogations. UN تستدعي الحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا يقظة جماعية وإعادة نظر في الأمور.
    Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN أفريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN أفريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN أفريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    Afrique : situation économique critique, redressement et développement UN أفريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية
    La précarité de la situation économique en Afrique constitue en elle-même et pour l'économie mondiale un sérieux échec; UN ويشكل استمرار الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا إخفاقا للنسب الخطيرة في حد ذاتها وفي الاقتصاد العالمي؛
    Elle se mobilisait très activement pour trouver une solution d'urgence à la grave situation économique du territoire palestinien et prêter assistance au peuple palestinien pendant la période de transition. UN ولاحظت اللجنة كذلك الطابع الملح الذي عالج به المجتمع الدولي الحالة الاقتصادية الحرجة في اﻷرض الفلسطينية والحاجة إلى تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في المرحلة الانتقالية.
    Cette façon d'agir des autorités d'occupation a sans conteste aggravé la situation économique déjà précaire dans le Golan syrien occupé où le niveau de vie de la population syrienne était déjà au-dessous du seuil de pauvreté. UN " إن ممارسات الاحتلال هذه زادت بلا شك من سوء الحالة الاقتصادية الحرجة السائدة في الجولان السوري المحتل بسبب الاحتلال وممارساته خاصة وأن معيشة المواطنين السوريين في ظل الاحتلال تعتبر أصلا دون عتبة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus