II. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité | UN | ثانيا - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة |
Revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale | UN | دال - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا |
la situation géopolitique et de sécurité pays par pays se présente comme suit : | UN | 23 - وتتجلى الحالة الجيوسياسية والأمنية بحسب البلدان على النحو التالي: |
IV. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité | UN | رابعا - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة |
Des discussions, il ressort que la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale a connu une évolution contrastée depuis la dernière réunion du Comité. | UN | 18 - ويتبين من المناقشات أن الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا شهدت تطوراً متبايناً منذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة. |
4. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité : | UN | 4 - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة: |
4. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité : | UN | 4 -استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة: |
IV. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité | UN | رابعا -استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة |
Le Comité recommande qu'une réflexion soit menée par les États membres sur la finalité à donner à l'examen de la revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale. | UN | 84 - توصي اللجنة بأن تنظر الدول الأعضاء في الغاية التي يجب توخيها من استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا. |
Conformément à l'ordre du jour provisoire, les délégations du Burundi, de la République centrafricaine, de la République du Tchad, et de la République démocratique du Congo ont fait des exposés sur la situation géopolitique et de sécurité dans leurs pays respectifs. | UN | 12 - ووفقا لجدول الأعمال المؤقت، قدمت وفود كل من بوروندي، وجمهورية تشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية عروضا بشأن الحالة الجيوسياسية والأمنية في بلد كل منها. |
d) Revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale; | UN | (د) استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا؛ |
D. Revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale Le document sur la revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale, préparé par le secrétariat général de la CEEAC, a servi de base aux échanges de vues des États. | UN | 16 - لقد اتُّخذت الوثيقة المتعلقة باستعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا التي أعدها الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أساساً لتبادل الآراء بين الدول. |
Quatre axes majeurs guident la revue de la situation géopolitique et de sécurité dans la sous-région : les développements politiques et institutionnels, la sécurité intérieure et transfrontalière, les enjeux liés à la gouvernance, à la situation humanitaire et aux droits de l'homme, et la situation dans chaque pays. | UN | 17 - ويرتكز استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية على أربعة محاور رئيسية، هي التطورات السياسية والمؤسسية، والأمن الداخلي والأمن عبر الحدود، وإشكاليات الحكم والحالة الإنسانية وحقوق الإنسان، والوضع داخل كل دولة. |
Suite à l'examen de la revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité, il ressort que la situation en Afrique centrale, et en particulier dans les pays concernés par la revue de géopolitique, a connu une évolution contrastée depuis la dernière réunion du Comité. | UN | 9 - عقب استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة، تبيّن أن الحالة في وسط أفريقيا، وبخاصة في البلدان المعنية باستعراض الحالة الجيوسياسية، شهدت تطورات متباينة منذ انعقاد آخر اجتماع للجنة. |