Tous ces facteurs font qu'il est malaisé de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire ou aux tribunaux internationaux. | UN | وتؤدي هذه العوامل مجتمعة إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Tous facteurs qui font qu'il est malaisé de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle du budget ordinaire ou des tribunaux internationaux. | UN | وأكد أن كل هذه العوامل تعقِّد المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وحالة الميزانية العادية والمحاكم الدولية. |
Il est donc difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire et celle des tribunaux. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين. |
Il est donc difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire et celle des tribunaux. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين. |
Tous ces facteurs font qu'il est difficile de comparer la situation des opérations de maintien de la paix à celle du budget ordinaire et des tribunaux internationaux. | UN | وتؤدي هذه العوامل مجتمعة إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين. |
Tous ces facteurs viennent compliquer la comparaison de la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle du budget ordinaire ou des tribunaux internationaux. | UN | وتؤدي هذه العوامل، مجتمعة، إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Tous ces facteurs compliquent les comparaisons entre la situation financière des opérations de maintien de la paix et celle du financement du budget ordinaire ou des tribunaux internationaux. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
Il est donc difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire et celle des tribunaux internationaux. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
la situation financière des opérations de maintien de la paix au 7 mai 2009 s'est notablement améliorée. | UN | 15 - وشهدت الحالة المالية لعمليات حفظ السلام تحسنا كبيرا في 7 أيار/مايو 2009. |
B. Situation financière Le tableau I.1 donne une vue d'ensemble de la situation financière des opérations de maintien de la paix. | UN | 2 - يعرض الجدول الأول - 1 أدناه الحالة المالية لعمليات حفظ السلام بوجه عام. |
Tous ces facteurs font qu'il est difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle du budget ordinaire ou des tribunaux internationaux. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين. |
Il est donc difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire et celle des tribunaux internationaux. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى. |
la situation financière des opérations de maintien de la paix au 30 avril 2010 s'est améliorée. | UN | 15 - وشهدت الحالة المالية لعمليات حفظ السلام تحسنا في30 نيسان/أبريل 2010. |
Le tableau I.1 donne une vue d'ensemble de la situation financière des opérations de maintien de la paix. | UN | 2 - يعرض الجدول الأول - 1 أدناه الحالة المالية لعمليات حفظ السلام بوجه عام. |
Bien que la situation financière des opérations de maintien de la paix se soit améliorée, le Comité reste préoccupé par l'existence d'arriérés anciens pour lesquels les perspectives de recouvrement sont, à des degrés divers, incertaines. | UN | ولئن كانت الحالة المالية لعمليات حفظ السلام قد تحسنت، فإن استمرار الأنصبة المقررة غير المسددة لفترة طويلة في ظل شكوك متباينة إزاء إمكانية تحصيلها، ما زال يشكل مصدر قلق للمجلس. |
Il est donc difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire et celle des tribunaux. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقد إجراء مقارنات بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وتلك المتعلقة بالميزانية العادية وبالمحكمتين. |
Tous ces facteurs font qu'il est difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix à celle concernant le financement du budget ordinaire ou des tribunaux internationaux. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين من جهة أخرى. |
En raison de tous ces facteurs, il est difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix et celle relative au budget ordinaire ou aux tribunaux internationaux. | UN | وتؤدي جميع تلك العوامل إلى تعقيد المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وحالة الميزانية العادية والمحاكم الدولية. |
En raison de tous ces facteurs, il est compliqué de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire ou aux tribunaux internationaux. | UN | وقد أدت كل هذه العوامل إلى تعقيد المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين. |
Il est donc difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire et celle des tribunaux. | UN | وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين من جهة أخرى. |
Tous ces facteurs font qu'il est difficile de comparer la situation des opérations de maintien de la paix à celles du budget ordinaire et des tribunaux. | UN | وتؤدي هذه العوامل مجتمعة إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين. |