la situation concernant la question de Palestine reste une source de profonde préoccupation pour nous et pour la communauté internationale. | UN | وما برحت الحالة المتعلقة بقضية فلسطين تشكل مصدراً للقلق الدائم والعميق لنا وللمجتمع الدولي. |
Le chapitre IV examine la situation concernant la question de Palestine. | UN | والفصل رابعا يستعرض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين. |
IV. EXAMEN DE la situation concernant la question de Palestine 18 - 28 8 | UN | استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين والجهود المبذولة لتنفيذ ولاية اللجنة |
IV. EXAMEN DE la situation concernant la question de Palestine | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
L'Assemblée fait siennes les recommandations formulées par le Comité, qu'elle prie de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter, à l'Assemblée elle-même ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra, des rapports et des suggestions. | UN | علاوة على ذلك، تؤيد الجمعية العامة توصيات اللجنة وتطلب إلى اللجنة الاستمرار في استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين وتقديم التقارير والاقتراحات للجمعية العامة أو لمجلس اﻷمن عند الاقتضاء. |
Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | الرابع - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | الرابع - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
Chapitre IV Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | الفصل الرابع - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. EXAMEN DE la situation concernant la question de Palestine | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. EXAMEN DE la situation concernant la question de Palestine | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. EXAMEN DE la situation concernant la question de Palestine | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. EXAMEN DE la situation concernant la question de Palestine | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
Elle a également prié le Comité de continuer à suivre l'évolution de la situation concernant la question de Palestine et d'en rendre compte, en formulant des suggestions, à elle-même, au Conseil de sécurité ou au Secrétaire général, selon qu'il conviendrait. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض وأن تقدم إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام تقارير ومقترحات، حسب الاقتضاء. |
Elle a également prié le Comité de continuer à suivre l'évolution de la situation concernant la question de Palestine et d'en rendre compte, en formulant des suggestions, à elle-même, au Conseil de sécurité ou au Secrétaire général, selon qu'il conviendrait. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض وأن تقدم إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام تقارير ومقترحات، حسب الاقتضاء. |
L'Assemblée a également prié le Comité de continuer à suivre l'évolution de la situation concernant la question de Palestine et de lui présenter un rapport et des suggestions, ainsi qu'au Conseil de sécurité ou au Secrétaire général, selon qu'il conviendrait. | UN | وطلبت الجمعية إليها أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض وأن تقدم تقارير ومقترحات إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام، حسب الاقتضاء. |
Elle a également prié le Comité de continuer à suivre l'évolution de la situation concernant la question de Palestine et d'en rendre compte, en formulant des suggestions, à elle-même, au Conseil de sécurité ou au Secrétaire général, selon qu'il conviendrait. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض وأن تقدم إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام تقارير ومقترحات، حسب الاقتضاء. |
Elle fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Comité et prie celui-ci de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter un rapport et des suggestions à elle-même ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra. | UN | وتؤيد الجمعية توصيات اللجنة المتضمنة في تقريرها وتطلب إلى اللجنة أن تستمر في استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين وفي تقديم التقارير والاقتراحات إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن حسبما يقتضي اﻷمر. |
4. Prie le Comité de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter un rapport et des suggestions à l'Assemblée générale ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |