La Grèce a présenté un projet de résolution concernant la situation en Éthiopie et en Érythrée. | UN | وقدمت اليونان مشروع قرار بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا. |
Les membres du Conseil de sécurité m’ont autorisé à faire la déclaration suivante à la presse sur la situation en Éthiopie et en Érythrée : | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا: |
Les membres du Conseil ont examiné la situation en Éthiopie et en Érythrée le 25 juin. | UN | استعرض أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا وإريتريا يوم 25 حزيران/يونيه. |
la situation en Éthiopie/Érythrée (24 février 1999) | UN | الحالة في إثيوبيا/إريتريا )٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٩( |
22. Le Rapporteur spécial attire également l'attention sur la situation en Éthiopie et en Mongolie où il a constaté un recul de l'exercice du droit à l'alimentation, dont il rend compte dans ses rapports de mission. | UN | 22- ويوجه المقرر الخاص الاهتمام أيضا إلى الحالة في إثيوبيا ومنغوليا، نظرا إلى التراجع المسجل في إعمال الحق في الغذاء، كما بينه في تقريري بعثتيه. |
Le Président du Conseil de sécurité a aussi publié sept déclarations à la presse sur la situation en Afghanistan, la situation en Éthiopie et en Érythrée (deux déclarations), la situation en Sierra Leone, les activités de Lakhdar Brahimi en Afghanistan, la situation au Burundi, et la situation en République centrafricaine. | UN | وأصدر رئيس مجلس الأمن أيضا 7 بيانات للصحافة بشأن: الحالة في أفغانستان، والحالة في إثيوبيا - إريتريا، والحالة في سيراليون، وأنشطة السيد الأخضر الإبراهيمي في أفغانستان، والحالة في بوروندي، والحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، ومرة أخرى، الحالة في إثيوبيا - إريتريا. |
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Département des opérations de maintien de la paix sur la situation en Éthiopie et en Érythrée au cours de consultations officieuses menées le 4 mai. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن في أثناء مشاورات غير رسمية معقودة في 4 أيار/مايو إلى إحاطة إعلامية من إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا. |
Lors des consultations tenues le 7 janvier, les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Hédi Annabi, sur la situation en Éthiopie et en Érythrée. | UN | خلال المشاورات المعقودة في 7 كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها هادي العنابي، والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا. |
la situation en Éthiopie et en Érythrée | UN | 3 - الحالة في إثيوبيا وإريتريا |
123. À sa 1806e séance (CERD/C/SR.1806), tenue le 2 mars 2007, le Comité a examiné la situation en Éthiopie en ce qui concerne l'application de la Convention. | UN | 123- نظرت اللجنة في جلستها 1806 (CERD/C/SR.1806)، المعقودة في 2 آذار/مارس 2007، في الحالة في إثيوبيا فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
Après avoir tenu le 10 mars une réunion privée avec les pays fournisseurs de contingents à la MINUEE, les membres du Conseil ont entendu le 11 mars un exposé de M. Legwaila Joseph Legwaila, Représentant spécial du Secrétaire général, sur la situation en Éthiopie/Érythrée. | UN | عقب جلسة خاصة عُقدت في 10 آذار/مارس مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، استمع أعضاء المجلس في 11 آذار/مارس، إلى إحاطة قدمها السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، الممثل الخاص للأمين العام، بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا. |
Au cours des consultations plénières tenues le 10 avril, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a fait un exposé de la situation en Éthiopie et en Érythrée en prévision de la décision de la Commission du tracé de la frontière qui allait être annoncée le 13 avril. | UN | في أثناء المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 نيسان/أبريل، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا في ضوء الإعلان المتوقع لقرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في 13 نيسان/أبريل. |
Le 8 janvier 2004, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a présenté le rapport du Secrétaire général (S/2003/1186) sur la situation en Éthiopie et Érythrée. | UN | وفي 8 كانون الثاني/يناير 2004، قام هادي عنابي، السكرتير العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير الأمين (S/2003/1186) عن الحالة في إثيوبيا وإريتريا. |
Le 15 juillet, il a tenu des consultations pour examiner le rapport du Secrétaire général sur la situation en Éthiopie et Érythrée (S/2004/543). | UN | وفي 15 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مشاورات مغلقة للنظر في تقرير الأمين العام عن الحالة في إثيوبيا وإريتريا (S/2004/543). |