RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR la situation dans la République du Congo | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو |
À la 3810e séance du Conseil de sécurité, tenue le 13 août 1997, dans le cadre de l’examen de la question intitulée «la situation dans la République du Congo», le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٨١٠ التي عقدها مجلس اﻷمن، في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٧، بصــدد نظــر المجلــس في البند المعنون " الحالة في جمهورية الكونغو " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3823e séance du Conseil de sécurité tenue le 16 octobre 1997, dans le cadre de l’examen de la question intitulée «la situation dans la République du Congo», le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | فـي الجلسـة ٣٨٢٣ التي عقدهـا مجلس اﻷمن، في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية الكونغو " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Le Gouvernement du Mali suit avec une très vive préoccupation l'évolution de la situation en République du Congo. | UN | تتابع حكومة مالي بقلق بالغ تطور الحالة في جمهورية الكونغو. |
de l'Union européenne sur la situation en République du Congo | UN | رئاسة الاتحادي اﻷوروبي بشأن الحالة في جمهورية الكونغو |
66. la situation dans la République du Congo. | UN | 66 - الحالة في جمهورية الكونغو. |
93. la situation dans la République du Congo (voir S/1997/40/Add.32 et 41). | UN | ٩٣ - الحالة في جمهورية الكونغو )انظر S/1997/40/Add.32 و 41(. |
76. la situation dans la République du Congo | UN | 76 - الحالة في جمهورية الكونغو. |
128. la situation dans la République du Congo (voir S/1997/40/Add.32 et 41). | UN | ٨٢١ - الحالة في جمهورية الكونغو )انظر S/1997/40/Add.32 و 41(. |
la situation dans la République du Congo | UN | الحالة في جمهورية الكونغو |
63. la situation dans la République du Congo. | UN | ٦٣ - الحالة في جمهورية الكونغو. |
16. la situation dans la République du Congo | UN | الحالة في جمهورية الكونغو |
Lors des consultations plénières du 16 octobre 1997, le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques a fait rapport aux membres du Conseil sur l’évolution récente de la situation dans la République du Congo. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر تطورات الحالة في جمهورية الكونغو. |
Lors des consultations plénières du 28 octobre 1997, un représentant du Secrétariat a fait rapport aux membres du Conseil sur l’évolution récente de la situation dans la République du Congo. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من ممثل اﻷمانة العامة عن آخر تطورات الحالة في جمهورية الكونغو. |
Le Conseil a suivi de près la situation en République du Congo en raison de la tenue, le 28 novembre 2011, des élections présidentielle et parlementaire. | UN | رصد المجلس عن كثب الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ضوء الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي عقدت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
46. la situation en République du Congo. | UN | 46 - الحالة في جمهورية الكونغو. |
la situation en République du Congo | UN | 76 - الحالة في جمهورية الكونغو |
la situation en République du Congo | UN | الحالة في جمهورية الكونغو |
55. la situation en République du Congo. | UN | 55 - الحالة في جمهورية الكونغو. |
Considérant que la situation en République démocratique du Congo continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
«Le Conseil de sécurité est vivement préoccupé par la situation créée dans la République du Congo par les combats entre factions qui ont éclaté le 5 juin 1997 à Brazzaville. | UN | " إن مجلس اﻷمن يساوره قلق بالغ بشأن الحالة في جمهورية الكونغو في أعقــاب انـدلاع القتال بين الفصائــل في برازافيل في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |