Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Malgré quelques signes d'amélioration, la situation et les perspectives de l'économie mondiale restent préoccupantes. | UN | على الرغم من ظهور علامات تحسن هنا وهناك، لا تزال الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم تشكل تحديات. |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2012 et mise à jour à la mi-2012 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2012، وتحديث منتصف عام 2012 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2012** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2012** |
Pour la période 2005-2011, les données proviennent du rapport Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2012. | UN | وأخذت البيانات الخاصة بالفترة من 2005 إلى 2011 من تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2012. |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2011** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2011** |
Afin de consolider, d'équilibrer et de pérenniser davantage la reprise économique mondiale, les cinq défis politiques amplement évoqués dans le rapport Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2011 restent d'application. | UN | ولكي يكون الانتعاش الاقتصادي العالمي أكثر قوة وتوازنا واستدامة، فإن توجّهات السياسات الخمسة التي نوقشت بشيء من الإسهاب في منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم 2011 ما زالت وجيهة. |
ONU, Département des affaires économiques et sociales, 2010. Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2010, New York, 2011. | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2010، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، 2010، نيويورك. |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010** |
Contribution au rapport intitulé < < Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2008 > > . | UN | الإسهام في الحالة والتوقعات الاقتصاديـة في العالم، 2008. |
Contribution au rapport intitulé < < Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2009 > > . | UN | الإسهام في الحالة والتوقعات الاقتصاديـة في العالم، 2009. |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2014** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2014** |
Situation et perspectives de l'économie mondiale : notes de synthèse mensuelles à l'intention du Secrétaire général | UN | مذكرة الإحاطة الشهرية إلى الأمين العام بشأن الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2013** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2013** |
la situation et les perspectives de l'économie mondiale au milieu de 2005** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2005** |
Selon le rapport sur la situation et les perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009, la crise empêchera cette année 73 à 103 millions de personnes de franchir le seuil de la pauvreté extrême. | UN | ووفقا لتقرير الأمم المتحدة عن الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2009، فإن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع سيزيد هذا العام بما يتراوح بين 73 مليون و 103 ملايين شخص بسبب الأزمة الحالية. |
Documents destinés au Rapport sur la situation et les perspectives économiques mondiales (1 en 2008 et 1 en 2009) | UN | ورقات المدخلات في المنشور المعنون " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " (1 في عام 2008 و 1 في عام 2009) |
Néanmoins, les perspectives pour l'avenir sont pessimistes et les projections de croissance ont été revues à la baisse par rapport aux chiffres donnés dans le rapport Situations et perspectives de l'économie mondiale, 2012. | UN | لكن التوقعات تبقى متشائمة وقد جرى تنقيح إسقاطات النمو بخفضها عن تلك الواردة في نشوء الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2012. |
La CESAO a également fait une contribution de fond à l'élaboration de la publication du Département des affaires économiques et sociales intitulée Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2009 et 2010; elle a fait paraître un ouvrage sur les prévisions économiques régionales. | UN | كما قدمّت الإسكوا مساهمة فنية لإعداد منشور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعنون الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في عامي 2009 و 2010 ونشرت التوقعات الاقتصادية الإقليمية. |