Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement concernant les fonctionnaires en activité était estimée à 24,4 millions de dollars au 31 décembre 2013. | UN | واستنادا إلى هذه الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 والمتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن المقررة للموظفين العاملين 24.4 مليون دولار حسب التقديرات. |
Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement concernant les fonctionnaires en activité était estimée à 21,9 millions de dollars au 31 décembre 2012. | UN | واستنادا إلى هذه الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 والمتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن المقررة للموظفين العاملين 21.9 مليون دولار حسب التقديرات. |
iii) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2011 a été estimée à 254 000 dollars. | UN | ' 3` وعلى أساس تلك الافتراضات، قدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن 000 254 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
iv) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actuelle des engagements cumulés au titre des jours de congé non utilisés au 31 décembre 2009 était estimée à 3 992 000 dollars; | UN | ' 4` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 992 3 دولار؛ |
iv) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actuelle des engagements cumulés au titre des reliquats de jours de congé au 31 décembre 2009 était estimée à 1 968 000 dollars; | UN | ' 4` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن الإجازات غير المستخدمة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بـ 000 968 1 دولار؛ |
Sur la base de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2011 est estimée à 20,8 millions de dollars. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 20.8 مليون دولار. |
iii) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2013 a été estimée à 137 000 dollars. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 137 دولار. |
iii) Sur la base des hypothèses énoncées ci-dessus, la valeur actualisée des engagements au titre des jours de congé accumulés au 31 décembre 2013 a été estimée à 28 000 dollars. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات المتراكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 28 دولار. |
Sur la base de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2009 est estimée à 18,5 millions de dollars. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، حسب التقديرات، 18.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Sur la base de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des jours de congé accumulés au 31 décembre 2009 est estimée à 9,5 millions de dollars. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة، حسب التقديرات، 9.5 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
iv) Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2009 a été estimée à 125 000 dollars; | UN | ' 4` وعلى أساس تلك الافتراضات، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ وقدره 000 125 دولار؛ |
iv) Compte tenu des hypothèses énoncées ci-dessus, la valeur actualisée des engagements au titre des jours de congé accumulés au 31 décembre 2009 a été estimée à 65 000 dollars; | UN | ' 4` وعلى أساس تلك الافتراضات، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ وقــدره 000 65 دولار؛ |
iii) Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des congés annuels accumulés au 31 décembre 2011 a été estimée à 8 089 000 dollars. | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإجازات السنوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 089 8 دولار. |
iii) Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2011 a été estimée à 16 806 000 dollars. | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 806 16 دولار. |
iii) Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des indemnités de rapatriement au 31 décembre 2011 a été estimée à 3 985 000 dollars. | UN | ' 3`وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 985 3 دولار أمريكي. |
iii) Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement était estimée à 2 083 000 dollars au 31 décembre 2011. | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن العودة إلى الوطن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بما قدره 000 083 2 دولار. |
iv) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actuelle des engagements cumulés au titre des indemnités de rapatriement au 31 décembre 2009 était estimée à 9 466 000 dollars; | UN | ' 4` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 466 9 دولار؛ |
iv) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actuelle des engagements cumulés au titre des indemnités de rapatriement au 31 décembre 2009 était estimée à 2 704 000 dollars; | UN | ' 4` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن العودة إلى الوطن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بـ 000 704 2 دولار؛ |
iii) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actuelle des engagements cumulés au 31 décembre 2009 était estimée à 8 177 000 dollars (soit 13 962 000 dollars moins les cotisations des participants dont le montant s'élève à 5 785 000 dollars); | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بـ 000 177 8 دولار (000 962 13 دولار مخصوما منها مساهمات المشتركين في الخطة، البالغة 000 785 5 دولار)؛ |
iv) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actuelle des engagements cumulés au titre des indemnités de rapatriement au 31 décembre 2009 était estimée à 2 784 000 dollars, dont 1 575 000 dollars pour le Fonds général, 1 030 000 dollars pour les activités de coopération technique, 173 000 dollars pour les dépenses d'appui au programme et 6 000 dollars pour les fonds renouvelables et les autres fonds; | UN | ' 4` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 784 2 دولار، يضم مبلغ 000 575 1 دولار للصندوق العام، ومبلغ 000 030 1 دولار لأنشطة التعاون التقني، ومبلغ 000 173 دولار لتكاليف دعم البرامج، ومبلغ 000 6 دولار للصندوق المتجدد والصناديق الأخرى؛ |
iv) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actuelle des engagements cumulés au titre des reliquats de jours de congé au 31 décembre 2009 était estimée à 1 641 000 dollars, dont 985 000 dollars pour le Fonds général, 504 000 dollars pour les activités de coopération technique, 142 000 dollars pour les dépenses d'appui au programme et 10 000 dollars pour les fonds renouvelables et les autres fonds; | UN | ' 4` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات المتبقية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 بمبلغ 000 641 1 دولار، يضم مبلغ 000 985 دولار للصندوق العام، ومبلغ 000 504 دولار لأنشطة التعاون التقني، ومبلغ 000 142 دولار لتكاليف دعم البرامج، ومبلغ 000 10 دولار للصندوق المتجدد والصناديق الأخرى؛ |