Dépenses effectives et prévues : exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Dépenses effectives et prévues de la Mission des Nations Unies au Libéria : exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 |
Dépenses effectives et prévues de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste : exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Elle voudrait connaître le degré d'accessibilité des centres de réfugiés et savoir s'ils disposent des moyens de répondre aux besoins actuels et prévus. | UN | وتساءلت عن مدى قدرة اللاجئين على الوصول إلى مراكز اللاجئين، وعما إذا كانت هذه المراكز قادرة على استيعاب مقدمي الطلبات الحالية والمتوقعة. |
Ils devraient déclarer les quantités de matières fissiles qui leur seront nécessaires pour maintenir les forces nucléaires actuelles et prévues et pour poursuivre les programmes navals en cours et mener ceux qu'ils projettent d'entreprendre. | UN | وينبغي لها أن تعلن عن كمية المواد الانشطارية اللازمة للمحافظة على قواتها النووية وبرامجها البحرية الحالية والمتوقعة. |
Les besoins actuels et futurs en électricité du Pakistan sont considérables. | UN | إن حاجة باكستان الحالية والمتوقعة لتوليد الطاقة حاجة كبيرة. |
Dépenses effectives et prévues : exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Dépenses effectives et prévues : exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى ٣٠ حزيران/يونيه 2010 |
Dépenses effectives et prévues de la Mission des Nations Unies au Soudan : exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
Dépenses effectives et prévues de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban : exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Dépenses effectives et prévues de la Mission des Nations Unies au Soudan : exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009 |
Dépenses effectives et prévues de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban : exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Dépenses effectives et prévues, 1er juillet 2008-30 juin 2009 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Dépenses effectives et prévues : exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Coûts actuels et prévus du contrat d'entretien des installations électriques | UN | التكاليف الحالية والمتوقعة لعقد الصيانة الكهربائية |
Evaluation des rejets actuels et prévus de substances chimiques inscrites à l'annexe C | UN | تقييم الإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم |
Vacances de poste actuelles et prévues dans les Groupes | UN | الشواغر الحالية والمتوقعة في وحدات تجهيز النصوص |
En règle générale, des avis de vacance types ne comportant pas de date limite sont affichés dans le but de répondre aux besoins actuels et futurs des missions. | UN | وكقاعدة، يُعلن عن الشواغر العامة غير المقيدة من أجل تلبية الاحتياجات الحالية والمتوقعة في الميدان. |
Sur l'ensemble de l'exercice, le total des dépenses devrait atteindre 1 174 655 800 dollars, ce qui représente un solde inutilisé prévu de 13 020 600 dollars, soit un taux d'exécution du budget de 98,9 %. | UN | وللفترة المالية بكاملها، ستبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 800 655 174 1 دولار، وبالتالي يصبح الرصيد الحر المتوقع 600 020 13 دولار، أو معدل تنفيذ الميزانية 98.9 في المائة. |
Deuxièmement, le Conseil a l'obligation morale et légale de prendre les mesures qui s'imposent pour répondre aux menaces actuelles et futures. | UN | ثانيا، يتحمل المجلس واجبا أخلاقيا وقانونيا عن الاستجابة التهديدات الحالية والمتوقعة باتخاذ إجراءات مناسبة تناظرها. |
B. Estimations relatives au niveau actuel et futur de l’aide des pays donateurs | UN | تقديرات المساعدة الحالية والمتوقعة من البلدان المانحة |
Annexe 4 : Calcul du bromure de méthyle éliminé, sur la base des projets existants et prévus | UN | التذييل الرابع: حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة |
:: Appuyer les travaux de recherche sur la situation actuelle et prévue des personnes âgées, afin de contribuer à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. | UN | :: دعم البحوث المتعلقة بالحالة الحالية والمتوقعة لكبار السن للمساهمة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
a) Mettre à jour le cadre de compétences de l'Organisation de façon qu'il corresponde mieux aux contraintes actuelles et prévisibles que connaît le personnel de terrain. | UN | (أ) تحديث إطار كفاءات المنظمة كي يضمن أن يعكس على نحو أفضل التحديات الحالية والمتوقعة لقوة عمل تركز على الميدان. |
Sur l'ensemble de l'exercice, le montant des dépenses effectives et le montant estimatif des dépenses devraient atteindre un total de 839 488 000 dollars, laissant un crédit inutilisé d'un montant estimatif de 2 000 dollars. | UN | ولكامل الفترة المالية، تبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 000 488 839 دولار، وهو ما يُبقي على رصيد حر متوقع يبلغ 000 2 دولار. |
Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 : dépenses effectives et projections | UN | النفقات الحالية والمتوقعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |