"الحدود البحرية في البحر" - Traduction Arabe en Français

    • Délimitation maritime en mer
        
    • des frontières maritimes dans les
        
    • Délimitation maritime dans la mer
        
    À cet égard, nous voudrions exprimer notre satisfaction au sujet de l'arrêt rendu par la Cour dans l'affaire de la Délimitation maritime en mer Noire, ainsi que celle du Différent relatif à des droits de navigation et des droits connexes. UN وفي هذا الإطار، نسجل بارتياح قيام المحكمة بإصدار حكمها في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود، وكذلك في القضية المتعلقة بحقوق الملاحة والحقوق الأخرى.
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 7 - قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    d) Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine); UN (د) قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛
    Le Mexique a annoncé qu'il avait fait enregistrer, dans le cadre de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes, les négociations qu'il avait engagées avec le Belize. UN وأعلنت المكسيك أنها سجلت في إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي إجراء مفاوضات لتعيين الحدود مع بليز.
    Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes UN 1 - مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 48 - تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine), C.I.J. Recueil 2009, p. 61 UN تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)، تقارير محكمة العدل الدولية، 2009، الصفحة 61.
    Conseiller de l'Ukraine dans l'affaire de la Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN محامي أوكرانيا في قضية ترسيم الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    Un exemple de cette pratique est l'arrêt qu'elle a rendu en l'affaire de la Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine). UN وأحد الأمثلة عن ذلك هو الحكم الذي أصدرته في قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 21- الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    Pendant cette même période, la Cour a été saisie d'une nouvelle affaire : Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine). UN 102- وخلال هذه الفترة، عرضت على المحكمة قضية جديدة هي: تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).
    21. Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 21 - الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    11. Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 11 - الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 10- تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    Le Honduras a déclaré qu'il se trouvait à un stade avancé des pourparlers avec Cuba et avait pris des contacts préliminaires avec le Mexique au sujet de la délimitation de ses frontières maritimes, dans le cadre de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes. UN وأعلنت هندوراس أنها أجرت مناقشات متقدمة مع كوبا واتصالات أولية مع المكسيك بشأن موضوع تعيين الحدود البحرية داخل إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي.
    5. Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux États participant à la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes UN 5 - الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الدول المشاركة في مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي
    De même, le Mexique estime que le renforcement des capacités et de la coopération au plan régional est crucial et, dans ce contexte, il a continué à fournir des ressources financières au Fonds d'assistance de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes, qui a récemment tenu sa quatrième session plénière en République dominicaine. UN وبالمثل، ترى المكسيك أن تعزيز بناء القدرات الإقليمية والتعاون أمر حاسم، وفي ذلك السياق ما زالت المكسيك تقدم الموارد المالية لصندوق المساعدة التابع لمؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، الذي عقد مؤخرا اجتماعه العام الرابع في الجمهورية الدومينيكية.
    Étant donné que des négociations de délimitation très complexes doivent encore être menées et complétées dans la région, nous nous félicitons aussi de la tenue de la deuxième session plénière de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes, accueillie par le Gouvernement mexicain. UN وبوجود عدد كبير من المفاوضات الشديدة التعقيد المتعلقة بتعيين الحدود في المنطقة والتي يتعين الاضطلاع بها وإنهاؤها، نرحب بعقد المؤتمر الثاني لتعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، الذي استضافته حكومة المكسيك.
    Parmi les fonds d'affectation spéciale les plus récents, on citera le fonds d'affectation spéciale et le projet de coopération technique mis en place en prévision de la Conférence pour la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes (voir par. 28). UN ومن بين آخر الصناديق الاستئمانية التي أنشئت، الصندوق الاستئماني ومشروع التعاون التقني اللذان أنشئــا لفائدة المؤتمر المعني بتعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي (انظر الفقرة 48).
    La Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes, important effort régional visant à faciliter l'application des dispositions de la Convention touchant la délimitation des frontières maritimes entre les États et à assurer une assistance technique à cette fin, a tenu sa première session à Mexico du 6 au 8 mai 2002. UN 21 - عقد مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، وهو مجهود إقليمي هام يهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية في تعيين الحدود البحرية بين الدول وكذلك كفالة المساعدة التقنية، دورته الأولى في مدينة مكسيكو في الفترة من 6 إلى 8 أيار/مايو 2002.
    Juge ad hoc au Tribunal international du droit de la mer (affaire du Grand Prince, 2001), juge ad hoc à la Cour internationale de Justice [affaire de la Délimitation maritime dans la mer Noire (Roumanie c. Ukraine)] UN قاض مخصص في المحكمة الدولية لقانون البحار (قضية الأمير الكبير (Grand Prince)، 2001)، وقاض مخصص في محكمة العدل الدولية (قضية ترسيم الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus