"الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح" - Traduction Arabe en Français

    • limitation des armements et de désarmement
        
    • la limitation des armements et du désarmement
        
    • la limitation des armements et le désarmement
        
    • la maîtrise des armements et du désarmement
        
    • maîtrise des armements et de désarmement
        
    • la maîtrise des armements et le désarmement
        
    • la limitation des armements et au désarmement
        
    • la maîtrise des armes et du désarmement
        
    • contrôle des armements et du désarmement
        
    • réduction des armements et de désarmement
        
    • la réduction des armements et le désarmement
        
    • limitation des armes et le désarmement
        
    • contrôle des armements et de désarmement
        
    • maîtrise des armements et au désarmement
        
    • limitation des armements ou de désarmement
        
    Point 59 de l'ordre du jour : Respect des accords de limitation des armements et de désarmement UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Point 59 de l'ordre du jour : Respect des accords de limitation des armements et de désarmement UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    La contribution des accords de limitation des armements et de désarmement à la paix est conditionnée par la faculté d'obtenir des garanties adéquates concernant leur respect. UN تعتمد مساهمة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في ميدان السلم، على إمكانية الحصول على ضمانات ملائمة بشأن احترامها.
    La décision en question visait à informer et instruire le public afin qu'il comprenne les objectifs de l'ONU dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement et leur apporte son soutien. UN وصُممت الحملة بهدف الإعلام والتثقيف وتوعية الجمهور ودعم أهداف الأمم المتحدة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    1. Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    A cet égard, la vérification des accords de limitation des armements et de désarmement permet de déceler les velléités agressives d'un État. UN ويساعد التحقق من تطبيق اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في هذا الصدد في كشف النوايا العدوانية للدول.
    Soulignant que l'importance cruciale de la vérification et du respect des accords de limitation des armements et de désarmement est universellement reconnue et que la question de la vérification concerne toutes les nations, UN وإذ تشدد على أن اﻷهمية الحاسمة للتحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والامتثال لها هي أمر مسلم به عالميا، وأن مسألة التحقق أمر يهم جميع الدول،
    59. Respect des accords de limitation des armements et de désarmement UN ٥٩ - احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Les mesures propres à accroître la confiance ne sauraient toutefois remplacer les mesures de vérification, qui sont un élément important des accords de limitation des armements et de désarmement. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    RESPECT DES OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE limitation des armements et de désarmement UN الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Les mesures propres à accroître la confiance ne sauraient toutefois remplacer les mesures de vérification, qui sont un élément important des accords de limitation des armements et de désarmement. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    50/60. Respect des accords de limitation des armements et de désarmement UN ٥٠/٦٠ - الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    57. Respect des obligations en matière de limitation des armements et de désarmement UN الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Les questions à traiter dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement sont vastes et complexes. UN إن القضايا التي يتعين علينا أن نناقشها في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح قضايا واسعة ومعقدة.
    Cette situation sied en effet tout particulièrement à l'action en faveur de la limitation des armements et du désarmement qui doit être menée au cours du XXIe siècle. UN وفعلاً فإن هذا يتمشى تماماً مع جدول أعمال الحد من الأسلحة ونزع السلاح للقرن الحادي والعشرين.
    Leur présence parmi nous démontre une nouvelle fois l’intérêt constant que ces deux pays portent à l’approche multilatérale de la limitation des armements et du désarmement, tout comme l’importance qu’ils attachent à notre conférence. UN وحضورهما بيننا اليوم هو دليل آخر يبرهن على اهتمام حكومتيهما المستمر بالنهج المتعدد الأطراف المتبع إزاء الحد من الأسلحة ونزع السلاح وكذلك على الأهمية التي تعلقانها على مؤتمرنا.
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Troisièmement, il conviendrait de revitaliser les institutions multilatérales traditionnelles traitant de la maîtrise des armements et du désarmement. UN ثالثاً، ينبغي إعادة تنشيط أعمال مؤسسات الحد من الأسلحة ونزع السلاح التقليدية المتعددة الأطراف.
    Nous pensons que le processus international de maîtrise des armements et de désarmement se trouve à un stade charnière. UN ونعتقد أن عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي قد وصلت إلى مفترق طرق حاسم.
    la maîtrise des armements et le désarmement ne sont pas des fins en soi. Ce sont des moyens de renforcer la sécurité. UN وليس الحد من الأسلحة ونزع السلاح غايتين في ذاتهما وإنما يُعدان أداتين لزيادة الأمن.
    b) Renforcement de l'application des instruments multilatéraux existants relatifs à la limitation des armements et au désarmement. UN (ب) تحقيق تقدم في تعزيز عمل معاهدات الحد من الأسلحة ونزع السلاح المتعددة الأطراف وتطبيقها.
    Le désarmement nucléaire est pour nous la plus haute priorité dans le domaine de la maîtrise des armes et du désarmement. UN إن نزع السلاح النووي هو أولويتنا العليا في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par le Directeur adjoint de l'Agence des États-Unis chargée du contrôle des armements et du désarmement (anglais seulement) UN رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    La Conférence, avec sa compétence et son expérience particulières en matière de réduction des armements et de désarmement, est l'organe le mieux placé pour encourager un nouvel effort de réflexion sur les moyens de parvenir, de façon progressive mais efficace, au degré de transparence nécessaire dans le domaine des armements. UN ومؤتمر نزع السلاح، بخبرته الخاصة في مجالي الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح هو الهيئة المبرزة لحفز المزيد من التفكير بشأن كيفية الوصول بطريقة تدريجية ولكن فعالة إلى المستوى الضروري من الشفافية في مجال التسلح.
    1. Négociations multilatérales sur la réduction des armements et le désarmement UN 1 - المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    < < b) L'application effective et intégrale par les États parties des instruments multilatéraux existants sur la limitation des armes et le désarmement; > > UN " (ب) قيام الدول الأطراف بالتنفيذ الفعال والتام للمعاهدات القائمة المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح " .
    - La prévention de la militarisation et de toute forme de course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique contribue au maintien de la stabilité stratégique dans le monde et à la promotion du processus de contrôle des armements et de désarmement. UN - ويقود منع تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي بجميع أنواعه إلى الاستقرار الاستراتيجي على نطاق العالم، ويعزز عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Les instruments multilatéraux traitent des problèmes d’intérêt général, tout comme des questions liées à la maîtrise des armements et au désarmement. UN وتعالج المعاهدات المتعددة اﻷطراف المشاكل المتصلة بالمشاعات العالمية، باﻹضافة إلى الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus