Muhammad Al-Harazi. | Open Subtitles | محمد الحرازي قاموا بتنفيذ العديد من الهجمات سوياً |
Al-Harazi a dit qu'il en tuerait un chaque jour jusqu'à ce que je me rende. | Open Subtitles | الحرازي) قال أنه) سيقتل واحداً منهم كل يوم ما لم أُسلِّم نفسي |
Il m'a pratiquement servi sur un plateau à Al-Harazi, et Ayoob est mort. | Open Subtitles | (لقد قدمني عملياً على طبق إلى (الحرازي و(أيوب) مات |
Quand je suis venu il y a deux ans, Al-Harazi était content. | Open Subtitles | عندما جئت إلى هنا قبل عامين كان (الحرازي) سعيداً |
Simone Al-Harazi. Recherchée pour plusieurs actes de terrorisme. | Open Subtitles | (سيمون الحرازي)، عدة مذكرات أوروبية لتهم متعلقة بالإرهاب. |
La terroriste Margot Al-Harazi semble avoir récupéré le système. | Open Subtitles | وأعتقد الآن أنّ الجهاز بحوزة (مارغو الحرازي)، إرهابية معروفة. |
Imagine ce qui arriverait à Londres, si Al-Harazi s'emparait de dix drones. | Open Subtitles | تخيل حصول هذا في (لندن) عندما تسيطر (مارغو الحرازي) على الطائرات الآلية العشرة. |
J'ai le profil de Margot Al-Harazi. Présumée en Angleterre. | Open Subtitles | تفاصيل (مارغو الحرازي) صحيحة، يُعتقد أنّها مختبئة في مكان ما في (إنجلترا). |
Nous avons confirmé que Margot Al-Harazi avait 6 drones américains sous son contrôle. | Open Subtitles | قمنا بتأكيد أنّ ست طائرات آلية أمريكية تحت سيطرة (مارغو الحرازي). |
Nous avons été trompés en pensant avoir trouvé la localisation de Margot Al-Harazi. | Open Subtitles | لقد تمّ خداعنا للإعتقاد أنّنا كنا نملك موقع (مارغو الحرازي). |
Il a un plan pour trouver Margot Al-Harazi, mais il doit agir secrètement. | Open Subtitles | لديه خطة لإيجاد (مارغو الحرازي) لكن عليه أن يعمل في الخفاء. |
J'ai peur que cela compromette notre opération secrète pour localiser Margot Al-Harazi. | Open Subtitles | أنا قلق أنّها ستعرض العملية السرية التي نقوم بها لإيجاد (مارغو الحرازي) للخطر. |
Jack Bauer veux faire parler un associé d'Al-Harazi. | Open Subtitles | ينوي (جاك باور) إظهار شريك عمل لـ(الحرازي). |
- Oui. Je sais aussi avec certitude qu'il a travaillé avec Margot Al-Harazi. | Open Subtitles | أجل، وأعلم فعلاً أنّه كان يعمل مع (مارغو الحرازي). |
Maintenant, je crois que le dispositif de est dans les mains de Margot Al-Harazi, un terroriste connu. | Open Subtitles | وأعتقد الآن أنّ الجهاز بحوزة (مارغو الحرازي)، إرهابية معروفة. |
- Steve, c'est la preuve que Margot Al-Harazi réquisitionné le drone de Tanner et l'a utilisé pour tuer les soldats. | Open Subtitles | (ستيف)، هذا دليل أنّ (مارغو الحرازي) سيطرت على طائرة (تانر) الآلية لقتل أولئك الجنود. |
C'est le DoD images de la frappe de drone qui a tué le mari de Margot Al-Harazi. | Open Subtitles | هذا هو تصوير وزارة الدفاع لضربة الطائرة الآلية التي قتلت زوج (مارغو الحرازي). |
Nous croyons que c'est Margot Al-Harazi ramper loin de l'épave. | Open Subtitles | نعتقد أنّ هذه (مارغو الحرازي) وهي تزحف مبتعدة عن الحطام. |
Margot Al-Harazi ne pense pas une seconde.? que je vais me livre | Open Subtitles | لا تعتقد (مارغو الحرازي) للحظة أنّني سأسلم نفسي. |
Nous avons confirmé que Margot Al-Harazi a six drones américains sous son contrôle. | Open Subtitles | قمنا بتأكيد أنّ ست طائرات آلية أمريكية تحت سيطرة (مارغو الحرازي). |