"الحرب والكوارث الطبيعية" - Traduction Arabe en Français

    • la guerre et des catastrophes naturelles
        
    • la guerre et les catastrophes naturelles
        
    • la guerre et de catastrophes naturelles
        
    • de guerres et de catastrophes naturelles
        
    NICARAGUA : SEQUELLES DE la guerre et des catastrophes naturelles I. INTRODUCTION UN وإعادة بنائها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديــم المساعــدة الدوليـة ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles 56 UN تقديـم مساعـدة دوليـة ﻹنعاش نيكاراغوا وإعادة بنائها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Assistance internationale pour le redressement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وإعادة بنائها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    A cet égard, nous comptons sur l'aide substantielle de la communauté mondiale pour remettre sur pied l'économie nationale détruite par la guerre et les catastrophes naturelles. UN وفي هذا الصدد نعتمد على مساعدة المجتمع العالمي الملموسة في استعادة اقتصادنا الوطني الذي دمرته الحرب والكوارث الطبيعية.
    Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم مساعدة دولية لانعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية برنامــج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي
    Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم مساعدة دولية لإنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم المساعدة الدولية ﻹنعاش وتعمير نيكاراغوا، بعد الحرب والكوارث الطبيعية
    Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم المساعدة الدولية ﻹنعاش وتعمير نيكاراغوا: بعد الحرب والكوارث الطبيعية
    36. Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم مساعدة دولية لانعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديـــم مساعــدة دوليــة ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Nous connaissons tous les efforts entrepris par le peuple nicaraguayen pour surmonter les conséquences de la guerre et des catastrophes naturelles. UN ونحن على وعي تام بالجهود التي يبذلها شعب نيكاراغوا ﻹزالة آثار الحرب والكوارث الطبيعية.
    Assistance internationale pour le redressement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم مساعدة دوليــة ﻹنعــاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Assistance internationale pour le redressement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديـم مساعـدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Assistance internationale pour le redressement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Le Nicaragua a besoin de l'appui et de la solidarité de la communauté internationale pour surmonter les séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles qui l'ont accablé ces dernières années. UN ونيكاراغـــوا تحتاج الى دعم المجتمع الدولي وتعاونه حتى يتسنى لهــــا التغلـب على آثار الحرب والكوارث الطبيعية التي أصيبت بهـــا في السنوات اﻷخيرة.
    matin Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles [45] UN تقديم المساعدة الدولية لانعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية ]٤٥[
    Assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles UN وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    La situation dramatique des pays affectés par la guerre et les catastrophes naturelles exige une assistance d’urgence qui devrait comprendre un allégement significatif de la dette. UN وتتطلب الحالة العصيبة للبلدان المتضررة من الحرب والكوارث الطبيعية مساعدة عاجلة تشمل التخفيف من عبء الديون.
    Notant avec une vive préoccupation que les régions frappées n'avaient pas encore pleinement surmonté les conséquences de la guerre et de catastrophes naturelles précédentes, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق أن المناطق المتضررة كانت بعد في طريق الانتعاش من آثار الحرب والكوارث الطبيعية السابقة،
    Il me paraît particulièrement alarmant que la communauté internationale ne se soucie pas davantage de subvenir aux besoins des victimes de guerres et de catastrophes naturelles en Afrique. UN ٩ - ويساورني الانزعـاج بصورة خاصة إزاء ضعف استجابة المجتمع الدولي لاحتياجات ضحايا الحرب والكوارث الطبيعية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus