"الحركة لموظفي" - Traduction Arabe en Français

    • circulation du personnel
        
    • mouvement du personnel
        
    Les autorités israéliennes devraient garantir la liberté de circulation du personnel international et local des organismes des Nations Unies et faciliter son accès aux personnes qui ont besoin d'une assistance. UN ينبغي للسلطات الإسرائيلية أن تكفل حرية الحركة لموظفي وكالات الأمم المتحدة الدوليين والوطنيين وأن تيسر وصولهم إلى مَن هم بحاجة إلى المساعدة.
    Les autorités israéliennes devraient garantir la liberté de circulation du personnel international et local des organismes des Nations Unies et faciliter son accès aux personnes qui ont besoin d'une assistance. UN ينبغي للسلطات الإسرائيلية أن تكفل حرية الحركة لموظفي وكالات الأمم المتحدة الدوليين والوطنيين وأن تيسر وصولهم إلى مَن هم بحاجة إلى المساعدة.
    d) Assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel des Nations Unies; UN )د( ضمان اﻷمن وحرية الحركة لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    Les restrictions à la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies au Darfour-Ouest ont nui à l'acheminement de l'aide humanitaire. UN والحد من حرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة في غربي دارفور أثَّر على تقديم المساعدة الإنسانية.
    Un meilleur service de renseignement aux niveaux tactique et opérationnel est indispensable, et il est nécessaire de garantir la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies. UN ومن الأمور الجوهرية وجود معلومات أفضل على الصعيدين التكتيكي والتشغيلي، كما يجب ضمان حرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة.
    d) Assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel des Nations Unies; UN )د( ضمان اﻷمن وحرية الحركة لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    d) Assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel des Nations Unies; UN (د) ضمان الأمن وحرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة؛
    d) Assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel des Nations Unies; UN (د) ضمان الأمن وحرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة؛
    c) Assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel de la MINURCAT, ainsi que du personnel des Nations Unies en général et du personnel associé. UN (ج) كفالة الأمن وحرية الحركة لموظفي بعثة الأمم المتحدة وموظفي الأمم المتحدة والأشخاص المرتبطين بها.
    c) Assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel de la MINURCAT, ainsi que du personnel des Nations Unies en général et du personnel associé. UN (ج) كفالة الأمن وحرية الحركة لموظفي البعثة وموظفي الأمم المتحدة والأشخاص المرتبطين بها.
    Les forces sont également préparées à fournir, in extremis, une protection à d'autres installations des Nations Unies, aux équipements humanitaires, aux camps de déplacés, garantissant la liberté de circulation du personnel des Nations Unies et escortant les convois, et fournissant une assistance pour l'évacuation du personnel des Nations Unies, si l'ONU décide de retirer son personnel du Timor-Leste. UN والقوة جاهزة أيضا للقيام، في حالة احتدام الأمور، بحماية مبان إضافية تابعة للأمم المتحدة وحماية الموارد البشرية ومخيمات المشردين داخليا وضمان حرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة وحراسة قوافلها ومساعدتها على إجلاء موظفيها إذا ما قررت نقلهم إلى مكان آخر خارج تيمور - ليشتي.
    8. Condamne vigoureusement le récent enlèvement de membres du personnel de l'Organisation des Nations Unies et d'agents des autres organismes d'aide humanitaire et demande instamment aux parties d'assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel de l'Organisation des Nations Unies et des agents des autres organismes d'aide humanitaire internationaux ainsi que la sécurité de leurs locaux; UN ٨ - تدين بقوة عمل الاختطاف اﻷخير لموظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من موظفي الشؤون اﻹنسانية، وتحث الطرفين على ضمان السلامة واﻷمن وحرية الحركة لموظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من موظفي الشؤون اﻹنسانية الدولية، وكذلك ضمان سلامة وأمن منشآتهم؛
    Le Conseil réaffirme son appui à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) et appelle de nouveau toutes les parties à coopérer pleinement avec celle-ci afin de lui permettre de s'acquitter de son mandat en cette période décisive, notamment en garantissant le plein accès en toute liberté et la liberté de circulation du personnel et du matériel de la Mission et l'acheminement du matériel nécessaire aux référendums. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا دعمه لبعثة الأمم المتحدة في السودان ويكرر دعوته إلى جميع الأطراف لكي تتعاون تعاونا كاملا مع البعثة في الاضطلاع بولايتها في هذه الفترة الحاسمة، ولا سيما بكفالة الوصول الكامل وغير المقيد وحرية الحركة لموظفي البعثة ومعداتها، ولعمليات تسليم مواد الاستفتاءين.
    Lors des consultations plénières tenues les 17 et 18 juillet 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur l'opération militaire de sauvetage menée par la MINUSIL le 15 juillet pour rétablir la liberté de circulation du personnel de la MINUSIL encerclé par les forces du RUF à Kailahun. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 17 و 18 تموز/يوليه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطات قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن عملية الإنقاذ العسكرية التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتاريخ 15 تموز/يوليه لإعادة حرية الحركة لموظفي البعثة الذين طوقتهم قوات الجبهة المتحدة الثورية في كايلاهون.
    Ils ont également réaffirmé que les parties aux conflits armés se devaient de prendre toutes les mesures possibles pour garantir la sûreté, la sécurité et la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies et du personnel associé conformément au droit international en vigueur. UN وأكدوا مجددا ضرورة أن تتخذ أطراف الصراع المسلح جميع التدابير الممكنة لكفالة سلامة وأمن وحرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وفقا للقانون الدولي المطبق.
    e) Garantir la sécurité et la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies; UN (هـ) كفالة الأمن وحرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة؛
    f) Assurer la sûreté et la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies, ainsi que du personnel associé, et garantir l'accès sans restriction du personnel humanitaire aux populations sinistrées. UN (و) ضمان السلامة وحرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة، وللموظفين المنتسبين، وضمان وصول الموظفين الإنسانيين بلا قيد إلى السكان المنكوبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus