"الحريه" - Traduction Arabe en Français

    • liberté
        
    • libre
        
    • libertés
        
    • Freedom
        
    Si on veut que ce pays s'améliore, on doit leur faire goûter à la liberté. Open Subtitles إذا كنا نريد تغيير هذا المكان للأفضل يجب أن نعطيهم بعض الحريه
    "Oh, c'est la liberté contre la tyrannie", et ainsi de suite. Open Subtitles أوه, هذه الحريه ضد الطغيان والأستبداد وما إلى ذلك.
    Qu'avant que la mort me ferme les yeux je puisse voir le sauveur qui conduira les hommes vers la liberté. Open Subtitles بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه
    Vous êtes libre. Open Subtitles لك الحريه في الانصراف فقط لا تغادر لوس انجلوس
    Vous pourriez faire quelques économies, mais ça ne sera rien en comparaison d'un procès de l'association des libertés civiques. Open Subtitles ربما قد توفر بضع الدولارات الآن ولكنه سيكون شاحب مقارنتاً بالقضيه القانونيه التي ستأتي من نقابة الحريه المدنيه
    Si vous ne I'avez pas compris, Ia liberté, ça se paie. Open Subtitles أذا لم تتوقع هذا فأن الحريه ليست بهذه البساطه0
    Apprenti gangster, apprenti combattant de la liberté. Open Subtitles تريد ان تكون عضو في عصابه تريد ان تكون مقاتل من اجل الحريه
    Laisse moi te donner quelque chose en échange: la liberté de vivre grand. Open Subtitles دعني اعطيك شئ بالمقابل الحريه لتعيش كبيراً
    Agir voudrait dire qu'on admet que nous lisons les mails privés de nos employés ce que détruirait l'esprit de confiance et de liberté d'innover pour lequel j'ai travaillé dur ici à Hooli. Open Subtitles استناداً إلى هذا سيدرك حقيقه اننا نقرأ بريد الموظفين الخاص سيدمر روح الثقه و الحريه
    Quand je te disais que les reines n'avaient pas la même liberté que les rois, je n'essayais pas de te contrôler. Open Subtitles عندما اخبرتك بأن الملكات ليس لديهن الحريه كما الملوك لم اكن احاول السيطره عليك
    Je veux la liberté de faire ce que je veux, de dire ce que je veux. Open Subtitles أريد الحريه لأفعل ما أتمناه وأقول ما أتمناه
    J'ai prié pour ce moment, cette liberté, et aujourd'hui, mes prières ont été exaucées. Open Subtitles لقد صليت من اجل هذه اللحظه ومن اجل هذه الحريه واليوم كل صلواتي قد استجابت
    Ceci, mon ami, est pour le cas de Marty Deeks vivant une vie de liberté sur la route. Open Subtitles هذه يا صديقي لقضية مارتي ديكس يعيش حياه من الحريه بالشوارع المفتوحه
    J'ai oublié ce que c'est d'avoir cette liberté à gaspiller. Open Subtitles انا نسيت ماذا تشبه لديك كل هذه الحريه لإضاعتها
    Quand vous êtes piégée, les petits moments de liberté comptent beaucoup. Open Subtitles عندما تكون محاصر القليل من لحظات الحريه سوف تعنى لك الكثير
    Y a pas d'anguilles dans le lac de la liberté. Open Subtitles لا يوجد أي ثعابين ببحيرة الحريه يا رجل
    Peu importe la prison, vous êtes à une mort près de la liberté. Open Subtitles لا يهم السجن , انت على بعد موت واحد من الحريه
    La vérité te rendra libre mais d'abord ça te retourne. Open Subtitles الحقيقه ستمنحك الحريه لكن اولا ستقيدك لنذهب
    Elle ne pouvait pas être libre, alors et le voulait pour toi ? Open Subtitles لم تستطع أن تحصل على الحريه إذاً أرادتها لكِ؟
    Si vous étiez libre de vos actes. épouseriez-vous Arthur ? - Je suis libre. Open Subtitles إذا كان لك الحريه فى أن تختارى ما يسرك فهل كنت تتزوجين آرثر ؟
    Vous aurez quelques libertés, mais n'oubliez pas que ça demeure une prison. Open Subtitles ستكون لكم بعض الحريه لكن تذكروا أن هذا المكان هو سجن
    Freedom 7, ici Capcom. Vous me recevez ? Open Subtitles يا الحريه 7, أنا كابكوم هل تسمعني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus