"الحريّة" - Traduction Arabe en Français

    • liberté
        
    • libre
        
    • Liberty
        
    Donc, frère, prêt à embrasser ta nouvelle vie de liberté ? Open Subtitles إذًا يا أخي، أمستعد لاعتناق حياة الحريّة الجديدة خاصّتك؟
    Nous avons commis nombre d'atrocités au nom de la liberté. Open Subtitles لقد إقترفنا العديد من الأعمال الوحشية باسم الحريّة.
    Voilà... En ces temps incertains, madame, nous devons tous faire des sacrifices pour la liberté. Open Subtitles فقط ،في هذه الظروف الصعبة، سيدتي .علينا جميعاً التضحيّة من أجل الحريّة
    Depuis si longtemps que je ne me souviens pas ce que ça fait d'être libre. Open Subtitles وأنا محاصَر منذ أمدٍ بعيد لدرجة أنّي لم أعد أذكر إحساس الحريّة
    On reverra tout ça à Liberty Village. Open Subtitles لاتقلق. نحن سنذهب على كلّ شيء عندما نصل إلى قرية الحريّة.
    Ainsi, peu à peu, au travers de telles évolutions, les femmes acquièrent une plus grande liberté. UN وبمثل هذه التغييرات التدريجية، قالت إن المرأة آخذة في اكتساب قدر أعظم من الحريّة.
    Dame liberté a un visage différent pour chacun. Open Subtitles الجميع ينظر إلى سيّدة الحريّة ويرى وجهاً مُختلفاً.
    Je ne suis pas sûre d'avoir cette liberté de pouvoir dévoiler cette information. Open Subtitles لستُ متأكدة إن كنتُ أملك الحريّة لأفصح عن تلك المعلومة في هذا الوقت
    Si vous aimez la musique, vous aimez la liberté. Open Subtitles إن كنتَ تحبُّ الموسيقى، فأنتَّ تحبُّ الحريّة.
    On n'a pas peur de mourir pour la liberté. Open Subtitles نحن لسنا خائفين من الموت في سبيل الحريّة
    Parce que dans un monde où la surveillance est totale, la seule vraie liberté est de ne pas être vu. Open Subtitles كلّا، بل لأن في عالم مراقب بالكامل تكمُن الحريّة الحقّة في ألّا تُرى
    Pour l'engagement allemand nous voulons paver la voie à la liberté Open Subtitles {\cH00FFFF}من أجل ألمانيّا {\cH00FFFF}.نُريد أن نُمهد الطريق لنيل الحريّة
    Vous dédaignez la liberté dans votre isolement égoïste. Open Subtitles طريف أنّك تسخرين من الحريّة هنا في معزلك الأنانيّ.
    Or, la liberté, dans sa sagesse, vous a élue pour la défendre. Open Subtitles برغم أن الحريّة في حكمتها، إلّا أنّها اختارتك للدفاع عنها.
    J'ai rencontré ces trois défenseurs de la liberté, et ils pensaient que j'étais l'enfant du destin choisi pour tuer la méchante sorcière. Open Subtitles قابلت ثلاثة من مقاتلي الحريّة واعتقدوا أنني طفلة القدر المختارة لقتل الساحرة الشريرة
    Je suis passé d"une liberté limitée a l'emprisonnement total, Open Subtitles انتقل حالي مِن الحريّة المطلقة للعزل الكامل
    Dans ce cas, sentez vous libre de riposter. Open Subtitles و إذا ماحدثَ ذلكَ، فلكَ الحريّة في تبادلُ إطلاقِ النار.
    Si tu veux te plaindre aux ressources humaines, libre à toi. Open Subtitles وإن أردتِ تقديم شكوى بهذا الخصوص للموارد البشريّة فلك الحريّة لفعل ذلك
    On est libre ou on ne l'est pas. Le concept de liberté doit être absolu. Open Subtitles إمّا أن يكون المرء حراً أو لا، مفهوم الحريّة مُطلق
    Ils sont arrivés à Liberty Village avant vous et sont aussi testés. Open Subtitles وصلوا إلى قرية الحريّة قبل يوم قليلة أنت عملت وهم تحت التقييم أيضا.
    On a été évalués au KFC de Liberty Village. Open Subtitles لذا نحن كان لا بدّ أن نعمل تقييمنا الأولي في قرية الحريّة قلّت دجاجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus