comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
comptes spéciaux (gouvernements, organismes des Nations Unies et 12 449 860 9 472 144 | UN | من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة |
comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
Une délégation a demandé pourquoi dans les états financiers, les comptes spéciaux étaient présentés comme un élément de passif. | UN | واستفسر أحد الوفود عن سبب ادراج الحسابات الخاصة في البيان المالي على شكل خصوم. |
6. Toute contribution officiellement enregistrée par le Trésorier des Nations Unies après avril 2005 figurera dans les comptes de la session suivante. | UN | 6- وأي تبرع يسجله أمين خزانة الأمم المتحدة رسمياً بعد نيسان/أبريل 2005 سيدرج في الحسابات الخاصة بالدورة التالية. |
comptes spéciaux (gouvernements, organismes des Nations Unies et autres organisations) | UN | مـــن الحكومــات ووكـالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة من الموظفين |
Administration et utilisation des comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج |
comptes spéciaux pour les contributions non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة |
10. Plan financier de l'UNICEF : comptes spéciaux 106 | UN | الخطة المالية لليونيسيف: الحسابات الخاصة |
En 1993, les décaissements au titre des comptes spéciaux se sont chiffrés à 94 millions de dollars. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بلغ مجموع الدفعات من الحسابات الخاصة ٩٤ مليون دولار. |
Elle aimerait de plus savoir si le Secrétariat juge que c'est un problème que de remplacer les fonds d'affectation spéciale par des comptes spéciaux. | UN | وأرادت أيضا معرفة ما إذا كانت الأمانة ترى إشكالية في إحلال الحسابات الخاصة محل الصناديق الاستئمانية. |
La proposition japonaise de mentionner les comptes spéciaux pourrait être utile. | UN | وأضاف أن المقترح الياباني بالإشارة إلى الحسابات الخاصة قد يكون مفيدا. |
C'est pour cette raison que le Japon tient à une référence aux comptes spéciaux dans le projet de décision, puisque ceux-ci peuvent être financés par des sources autres que les contributions volontaires. | UN | ولذلك تريد اليابان أن تشير إلى الحسابات الخاصة في مشروع المقرّر، نظرا إلى إمكانية تمويلها من مصادر عدا التبرعات. |
comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة |
comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة |
comptes spéciaux et fonds d'affectation spéciale | UN | الحسابات الخاصة والصناديق الاستئمانية الخاصة |
comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة |
comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة |
En raison de l'importance des contributions impayées dans les comptes spéciaux de certaines missions en activité, on continue, pour les renflouer, à prélever des avances sur les comptes de missions dont le mandat est terminé. | UN | ونتيجة لارتفاع معدل الأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ما زالت هناك حاجة إلى الاقتراض من البعثات المغلقة. |
Il est donc tout à fait possible de recourir à un compte spécial de préférence à un fonds d'affectation spéciale. | UN | وعليه، من الممكن استخدام الحسابات الخاصة بدلا من الصناديق الاستئمانية. |
L'objectif était de mieux faire comprendre la norme ISO 14001 et les problèmes à surmonter en vue de son application, d'évaluer les coûts et les avantages liés à sa mise en oeuvre, d'acquérir une certaine expérience de l'audit des systèmes de gestion de l'environnement et de déterminer les besoins de formation. | UN | وكانت اﻷهداف هي تحسين فهم المعيار إيزو ١٠٠٤١ والمشاكل التي تكتنف تنفيذه، وتقدير تكاليف وفوائد تنفيذ المعيار، والحصول على خبرة في مراجعة الحسابات الخاصة بنظم اﻹدارة البيئية، وتقرير متطلبات التدريب. |
En mars 2004, 99 % des plans d'audit pour 2003 avaient été reçus. | UN | وقد وردت بحلول آذار/مارس 2004 نسبة قدرها 99 في المائة من خطط مراجعة الحسابات الخاصة بعام 2003. |
L'application diligente, par l'Administration, des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la liquidation des actifs dans les pays hôtes et la mise en œuvre des projets à impact rapide aideraient grandement les pays concernés. | UN | وتنفيذ الإدارة بسرعة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الخاصة بالتصرف في الأصول في البلدان المضيفة وتنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع من شأنها أن يساعد البلدان المعنية مساعدة كبيرة. |