"الحسابات الخاصة" - Traduction Arabe en Français

    • comptes spéciaux
        
    • les comptes de
        
    • compte spécial
        
    • audit des
        
    • audit pour
        
    • comptes concernant
        
    comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme UN دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج
    comptes spéciaux (gouvernements, organismes des Nations Unies et 12 449 860 9 472 144 UN من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة
    comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme UN دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج
    Une délégation a demandé pourquoi dans les états financiers, les comptes spéciaux étaient présentés comme un élément de passif. UN واستفسر أحد الوفود عن سبب ادراج الحسابات الخاصة في البيان المالي على شكل خصوم.
    6. Toute contribution officiellement enregistrée par le Trésorier des Nations Unies après avril 2005 figurera dans les comptes de la session suivante. UN 6- وأي تبرع يسجله أمين خزانة الأمم المتحدة رسمياً بعد نيسان/أبريل 2005 سيدرج في الحسابات الخاصة بالدورة التالية.
    comptes spéciaux (gouvernements, organismes des Nations Unies et autres organisations) UN مـــن الحكومــات ووكـالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة من الموظفين
    Administration et utilisation des comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme UN إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج
    comptes spéciaux pour les contributions non acquittées UN الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة
    10. Plan financier de l'UNICEF : comptes spéciaux 106 UN الخطة المالية لليونيسيف: الحسابات الخاصة
    En 1993, les décaissements au titre des comptes spéciaux se sont chiffrés à 94 millions de dollars. UN وفي عام ١٩٩٣، بلغ مجموع الدفعات من الحسابات الخاصة ٩٤ مليون دولار.
    Elle aimerait de plus savoir si le Secrétariat juge que c'est un problème que de remplacer les fonds d'affectation spéciale par des comptes spéciaux. UN وأرادت أيضا معرفة ما إذا كانت الأمانة ترى إشكالية في إحلال الحسابات الخاصة محل الصناديق الاستئمانية.
    La proposition japonaise de mentionner les comptes spéciaux pourrait être utile. UN وأضاف أن المقترح الياباني بالإشارة إلى الحسابات الخاصة قد يكون مفيدا.
    C'est pour cette raison que le Japon tient à une référence aux comptes spéciaux dans le projet de décision, puisque ceux-ci peuvent être financés par des sources autres que les contributions volontaires. UN ولذلك تريد اليابان أن تشير إلى الحسابات الخاصة في مشروع المقرّر، نظرا إلى إمكانية تمويلها من مصادر عدا التبرعات.
    comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées UN الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة
    comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées UN الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة
    comptes spéciaux et fonds d'affectation spéciale UN الحسابات الخاصة والصناديق الاستئمانية الخاصة
    comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées UN الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة
    comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées UN الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة
    En raison de l'importance des contributions impayées dans les comptes spéciaux de certaines missions en activité, on continue, pour les renflouer, à prélever des avances sur les comptes de missions dont le mandat est terminé. UN ونتيجة لارتفاع معدل الأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ما زالت هناك حاجة إلى الاقتراض من البعثات المغلقة.
    Il est donc tout à fait possible de recourir à un compte spécial de préférence à un fonds d'affectation spéciale. UN وعليه، من الممكن استخدام الحسابات الخاصة بدلا من الصناديق الاستئمانية.
    L'objectif était de mieux faire comprendre la norme ISO 14001 et les problèmes à surmonter en vue de son application, d'évaluer les coûts et les avantages liés à sa mise en oeuvre, d'acquérir une certaine expérience de l'audit des systèmes de gestion de l'environnement et de déterminer les besoins de formation. UN وكانت اﻷهداف هي تحسين فهم المعيار إيزو ١٠٠٤١ والمشاكل التي تكتنف تنفيذه، وتقدير تكاليف وفوائد تنفيذ المعيار، والحصول على خبرة في مراجعة الحسابات الخاصة بنظم اﻹدارة البيئية، وتقرير متطلبات التدريب.
    En mars 2004, 99 % des plans d'audit pour 2003 avaient été reçus. UN وقد وردت بحلول آذار/مارس 2004 نسبة قدرها 99 في المائة من خطط مراجعة الحسابات الخاصة بعام 2003.
    L'application diligente, par l'Administration, des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la liquidation des actifs dans les pays hôtes et la mise en œuvre des projets à impact rapide aideraient grandement les pays concernés. UN وتنفيذ الإدارة بسرعة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الخاصة بالتصرف في الأصول في البلدان المضيفة وتنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع من شأنها أن يساعد البلدان المعنية مساعدة كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus