"الحسابات الداخلية" - Traduction Arabe en Français

    • audit interne
        
    • interne des comptes
        
    • audit internes
        
    • audits internes
        
    • des comptes internes
        
    • contrôle interne
        
    Les principales conclusions du rapport d'audit, publié en 2004, seront présentées dans le rapport d'audit interne pour 2004. UN وصدر تقرير مراجعة الحسابات هذا في عام 2004؛ وستدرج أهم نتائجه في تقرير مراجعة الحسابات الداخلية لعام 2004.
    La section de l'audit interne a notamment fait les recommandations suivantes : UN والتوصيات التي قدمها قسم مراجعة الحسابات الداخلية شملت التوصيات الواردة أدناه.
    Fonction d'audit interne et constatations des auditeurs internes UN وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية ونتائج مراجعة الحسابات الداخلية
    Le tableau 4 récapitule l'état de l'application des recommandations d'audit interne. UN ويلخص الجدول 4 حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية.
    Le poste de directeur adjoint est resté vacant plus de neuf mois et celui de chef du Service d'audit interne n'est toujours pas pourvu après plus de 10 mois. UN وظلت وظيفة نائب المدير شاغرة أكثر من تسعة شهور، وظلت وظيفة رئيس فرع مراجعة الحسابات الداخلية شاغرة أكثر من عشرة شهور.
    Il continue de fournir à l'UNICEF des services d'audit interne de qualité, qui portent sur l'ensemble des domaines essentiels. UN كما يواصل المكتب تقديم خدمات عالية الجودة في مراجعة الحسابات الداخلية لليونيسيف، ويوفر مستوى جيدا من التغطية لجميع القضايا الرئيسية.
    Ces retards risquent de nuire à l'efficacité de la fonction d'audit interne et d'entraîner une accumulation d'audits en souffrance. UN وسيحد هذا التأخير في إصدار تقارير المراجعة الداخلية من فعالية مهمة مراجعة الحسابات الداخلية.
    audit interne d'un bureau de pays ayant déclaré qu'il se conformait aux modalités harmonisées UN تقييم مراجعة الحسابات الداخلية لمكتب قطري أُعلن أنه ممتثل للنهج المنسق
    Il a examiné les plans d'audit interne annuels pour 2010 et 2011 et constaté que la Caisse de prévoyance n'y figurait pas. UN واستعرض المجلس خطتي عمل مراجعة الحسابات الداخلية السنويتين لعامي 2010 و 2011 ولاحظ عدم إدراج صندوق الادخار في الخطتين.
    audit interne : accélère le recrutement d'un auditeur résident pour pourvoir le poste vacant au Tribunal UN وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية: الإسراع بملء وظيفة مراجع الحسابات المقيم الشاغرة في المحكمة
    La Division de l'audit interne est en train de désigner des auditeurs résidents qui seront affectés aux tribunaux. UN وتعكف شعبة مراجعة الحسابات الداخلية على تعيين موظفين مقيمين لمراجعة الحسابات في المحكمتين.
    Le Comité a examiné les rapports d'audit interne établis entre 2000 et 2002 pour 41 bureaux de pays. UN واستعرض المجلس 41 تقريراً عن مراجعة الحسابات الداخلية في المكاتب القطرية صدرت بين عامي 2000 و 2002.
    Le Service continuera d'être responsable de l'audit interne au siège, ainsi qu'au niveau des bureaux extérieurs. UN وسيظل الفرع مسؤولا عن الاضطلاع بمهمة مراجعة الحسابات الداخلية للمقر وكذلك الوحدات التنظيمية في الميدان.
    Le Fonds était en pleine activité de recrutement en vue de doter sa propre section d'audit interne de l'effectif prévu. UN وأضاف أن الصندوق يبحث بنشاط عن موظفين ذوي خبرة من أجل أن يرقى بمستوى قسم مراجعة الحسابات الداخلية إلى القوة المرخص بها.
    audit interne du HCR UN مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Section de l'audit interne du siège et Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants (BRECEI) UN مراجعة الحسابات الداخلية للمقر والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Le PNUD appliquera, selon qu'il conviendra, les normes pertinentes de l'Institut de l'audit interne. UN وسوف يمتثل البرنامج الإنمائي لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخلية حسب الاقتضاء في هذا الشأن.
    L'audit interne joue un rôle essentiel dans l'identification et la réduction des risques d'une organisation. UN وتؤدي مراجعة الحسابات الداخلية دورا رئيسيا في عملية تحديد المخاطر التي تجابه المنظمة والتخفيف من حدتها.
    Étant administré par le PNUD, le Programme des VNU est soumis à un audit interne et externe et à d'autres activités de contrôle conformément aux règles, politiques et procédures en usage. UN ويخضع برنامج المتطوعين، بوصفه برنامجا يديره البرنامج الإنمائي، لعمليات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية وغيرها من عمليات الرقابة وفقا للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المعمول بها في هذا الصدد.
    Tableau 3: Résultats des enquêtes de vérification interne des comptes à l'UNOPS UN الجدول 3: ملخص تحقيقات مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات المشاريع
    Se fondant sur une proposition du BSCI, les services d'audit internes d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies sont convenus d'effectuer des audits du traitement des documents de cessation de service et de leur soumission à la Caisse. UN واستنادا إلى اقتراح تقدم به المكتب، اتفقت دوائر مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لعدد من منظمات الأمم المتحدة على إجراء مراجعات لحسابات عمليتي تجهيز وثائق انتهاء الخدمة، وتقديمها إلى الصندوق.
    La Cour suprême d'Israël a pris conscience de l'importance des audits internes. UN وأشار إلى أن المحكمة العليا الإسرائيلية أقرت بأهمية مراجعة الحسابات الداخلية.
    Les informations pertinentes sont à la disposition des vérificateurs des comptes internes et externes. UN وتتاح المعلومات لكل من مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية.
    Fonction de contrôle interne et constatations des auditeurs internes UN وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية ونتائج مراجعة الحسابات الداخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus