"الحسابات المستحقة الدفع" - Traduction Arabe en Français

    • comptes créditeurs
        
    • sommes à payer
        
    • dettes
        
    • - soldes créditeurs
        
    • la rubrique Créditeurs divers
        
    • comptes débiteurs
        
    • compte créditeur
        
    • sommes dues
        
    • des créditeurs
        
    Les dépenses seront enregistrées plus tard, ce qui pourrait entraîner une diminution des comptes créditeurs. UN يتأخر تسجيل المصروفات، وقد يؤدي ذلك إلى انخفاض في الحسابات المستحقة الدفع
    comptes créditeurs et autres engagements non réglés au 31 décembre 1993 UN الحسابات المستحقة الدفع والالتزامات غير المصفاة اﻷخرى
    comptes créditeurs et autres éléments de passif financier UN الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المالية الأخرى
    Engagements non réglés et autres sommes à payer : Dépenses engagées mais non encore réglées. UN الالتزامات غير المصفاة وغيرها من الحسابات المستحقة الدفع: النفقات المتكبدة التي لم يتم صرفها بعد.
    v) Autres dettes, soldes créditeurs et charges constatées par régularisation; UN ' ٥ ' غير ذلك من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المتجمعة؛
    États Membres - soldes créditeurs UN الحسابات المستحقة الدفع للدول الأعضاء 031.9 5
    La Caisse ne procédait pas non plus à une analyse chronologique des comptes créditeurs. UN ولم يكن لدى الصندوق تحليل لأقدمية الحسابات المستحقة الدفع.
    La majorité des recommandations réitérées se rapportait aux soldes très anciens de comptes créditeurs ou débiteurs, dont le problème sera réglé par l'opération de nettoyage à laquelle la Caisse se livre actuellement. UN ويتعلق معظم التوصيات المكررة بالأرصدة غير المسددة لفترة طويلة في الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض التي ستعالج في إطار عملية تطهير البيانات الجارية حاليا في الصندوق.
    L'autre élément du rapprochement entre le grand livre et le module comptes créditeurs ne représentait que 1,8 million de dollars et était donc du même ordre de grandeur que l'écart de 2007, égal à 1,3 million. UN وذكر الصندوق أن عنصر المطابقة الآخر بين دفتر الأستاذ العام ونموذج الحسابات المستحقة الدفع اقتصر على 1.8 مليون دولار، وهو ما اتفق مع الفرق المقيد في عام 2007 البالغ 1.3 مليون دولار.
    Différences entre les soldes figurant dans le système Lawson et dans le module comptes créditeurs UN الفروق بين نظام لوسون ونموذج الحسابات المستحقة الدفع
    comptes créditeurs interorganisations UN الحسابات المستحقة الدفع المشتركة بين الوكالات
    Établir un rapport qui classe les comptes créditeurs par créancier UN أن يعد تقريرا يصنف الحسابات المستحقة الدفع بحسب الدائن
    Le Comité a constaté que des soldes passés avaient été reportés depuis l'ancien système, tant dans les comptes créditeurs que débiteurs. UN 424 - لاحظ المجلس وجود أرصدة سابقة تم ترحيلها من النظام القديم وأُدرجت في الحسابات المستحقة الدفع والقبض.
    Il n'a pas non plus mis en œuvre les procédures requises pour l'examen des listes des comptes créditeurs et de la balance chronologique. UN ولم تنفذ الأونروا إجراءات كافية لاستعراض قوائم الحسابات المستحقة الدفع وتحليلها الزمني.
    Surestimation des comptes créditeurs UN المبالغة في تقدير الحسابات المستحقة الدفع
    De ce fait, il existe un risque que les erreurs qui pourraient se glisser au niveau des comptes créditeurs ne soient pas décelées ni rectifiées rapidement. UN لذا، هناك احتمال لوقوع أخطاء في الحسابات المستحقة الدفع لا يمكن تحديدها وتداركها في وقت مبكر.
    Comptes interfonds : sommes à payer UN الحسابات المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق
    dettes différées UN الحسابات المستحقة الدفع المؤجلة 137 312 122 475
    États Membres - soldes créditeurs UN الحسابات المستحقة الدفع للدول الأعضاء
    e Représente les sommes dues au titre des demandes de remboursement qui ont été virées de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique Créditeurs divers. UN (هـ) تمثل مطالبات تنتظر التسوية نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع.
    Des efforts continueront d'être faits pour améliorer la situation en ce qui concerne les comptes débiteurs. UN وستتواصل الجهود لتحسين حالة الحسابات المستحقة الدفع.
    C'est la raison pour laquelle des demandes de remboursement certifiées présentées par des gouvernements ont dû être portées en compte créditeur. UN ولهذا السبب وُضعت مطالبات الحكومات المصدق عليها في الحسابات المستحقة الدفع.
    sommes dues à d'autres organismes des Nations Unies UN الحسابات المستحقة الدفع للوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    À ajouter : augmentation des créditeurs UN مضافا إليه: الزيادة في الحسابات المستحقة الدفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus