Le Comité s'était longtemps inquiété du temps que prenait le règlement de la question des écarts entre les comptes interfonds. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مضي وقت طويل في معالجة الخلافات التي لم تحل في الحسابات المشتركة بين الصناديق. |
Toutefois, il a jugé que les deux organismes avaient eu suffisamment de temps pour régler les divergences que faisaient apparaître les comptes interfonds. | UN | غير أن المجلس أعرب عن قلقه لأن وقتا كافيا قد انقضى دون أن تعالج الخلافات القائمة في الحسابات المشتركة بين الصناديق. |
Les comptes interfonds font apparaître les créances ou dettes à l'égard d'autres organismes des Nations Unies. | UN | 26 - تمثل الحسابات المشتركة بين الصناديق المبالغ المستحقة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المستحقة عليها. |
Les comptes interfonds représentent le résultat des opérations effectuées entre le Fonds général et les autres fonds des Nations Unies au titre des activités de la Fondation et des activités de coopération technique, et font périodiquement l'objet d'un règlement. | UN | تعكس الحسابات المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تُسوَّى بصفة دورية والتي تجري بين المؤسسة وأنشطة التعاون التقني، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني العام والصناديق الأخرى. |
soldes interfonds | UN | الحسابات المشتركة بين الصناديق |
comptes interfonds UNOPS/PNUD et UNOPS/FNUAP. Le Groupe de l'audit interne a indiqué que les dispositifs de contrôle avaient été en majorité appliqués et que par conséquent les rapprochements des comptes avaient été satisfaisants en 2008 et 2009. | UN | 400 - الحسابات المشتركة بين الصناديق مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان: لاحظ الفريق أن معظم الضوابط الأساسية قد طُبقت، مما أدى إلى مطابقات مقبولة في عامي 2008 و 2009. |
comptes interfonds | UN | الحسابات المشتركة بين الصناديق |
Les comptes interfonds font apparaître les créances ou dettes à l'égard d'autres organismes des Nations Unies. | UN | 54 - تمثل الحسابات المشتركة بين الصناديق المبالغ المستحقة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو منها. |
Les comptes interfonds concernent les transactions entre le Fonds général et les autres fonds des Nations Unies au titre des activités de la Fondation et des activités de coopération technique, qui sont régularisées périodiquement. | UN | تعكس الحسابات المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تسوّى بصفة دورية والتي تجري بين المؤسسة وأنشطة التعاون التقني وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني العام والصناديق الأخرى. |
Les comptes interfonds servent à enregistrer les opérations entre le Programme, les fonds d'affectation spéciale, les autres comptes spéciaux et le Fonds général de l'ONU; ils sont apurés périodiquement. | UN | تقيد في الحسابات المشتركة بين الصناديق المعاملات بين البرنامج وصناديق الاستئمان والحسابات الخاصة الأخرى وصندوق الأمم المتحدة العام، التي تسوى عادة بصورة دورية. |
Les comptes interfonds comptabilisent les transactions entre la Fondation, les fonds d'affectation spéciale, d'autres comptes spéciaux et le Fonds général de l'ONU, lesquels sont normalement apurés périodiquement. | UN | تقيد في الحسابات المشتركة بين الصناديق المعاملات بين المؤسسة وصناديق الاستئمان والحسابات الخاصة الأخرى وصندوق الأمم المتحدة العام، التي تسوى عادة بصورة دورية. |
Les comptes interfonds passeraient en mode < < comptes collectifs > > , afin qu'il ne puisse être apporté de modification manuelle et que la comptabilité soit en équilibre. | UN | كما سيتغير تصنيف الحسابات المشتركة بين الصناديق إلى " حسابات الرقابة " مما سيحول دون قيام المستخدمين بإدخال تسويات يدوية على هذا الحساب المتوازن ذاتيا. |
comptes interfonds | UN | الحسابات المشتركة بين الصناديق |
Les comptes interfonds concernent les transactions entre le Fonds général et les autres fonds des Nations Unies au titre des activités de la Fondation et des activités de coopération technique, qui sont régularisées périodiquement. Comptes débiteurs Budget | UN | تعكس الحسابات المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تسوّى بصفة دورية والتي تجري بين المؤسسة وأنشطة التعاون التقني وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني العام والصناديق الأخرى. |
b) Absence de prise en compte des régularisations résultant du rapprochement des comptes interfonds lors de la clôture des comptes d'une année donnée; | UN | (ب) عدم إدراج التسويات الناجمة عن مطابقة الحسابات المشتركة بين الصناديق في الحسابات المقفلة لسنة مالية معينة؛ |
d) Absence de procédures officielles de communication et d'accords avec les autres entités (à l'exception du FNUAP) en matière de rapprochement des comptes interfonds et absence de système de traçage et de suivi; | UN | (د) الافتقار إلى أسلوب رسمي في الاتفاق والاتصال مع الكيانات الأخرى بشأن مطابقات الحسابات المشتركة بين الصناديق (باستثناء صندوق الأمم المتحدة للسكان) وعدم وجود نظام للتتبع ورصد التقدم المحرز؛ |
comptes interfonds PNUD-UNOPS (montants pour l'essentiel antérieurs à 2007) | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الحسابات المشتركة بين الصناديق (يعود معظمها إلى ما قبل عام 2007) |
i) Établir de nouvelles procédures et des contrôles plus stricts concernant les comptes interfonds, dans le cadre des accords conclus avec les autres organismes (par. 123); | UN | (ط) إرساء عمليات إضافية ووضع ضوابط أكثر صرامة على الحسابات المشتركة بين الصناديق كجزء من اتفاقه مع الوكالات الأخرى (الفقرة 123)؛ |
Conformément à l'appendice IV B des Normes comptables du système des Nations Unies, les augmentations/diminutions de soldes interfonds doivent être présentées en tant que flux de trésorerie émanant des activités d'exploitation. | UN | ووفقا للتذييل الرابع باء للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يتعين الكشف عن الزيادات/الانخفاضات في الحسابات المشتركة بين الصناديق في إطار التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية. |
soldes interfonds (note 7) | UN | الحسابات المشتركة بين الصناديق (الملاحظة 7) |