"الحسابات المقيمين في" - Traduction Arabe en Français

    • des comptes résidents dans
        
    • des auditeurs résidents pour
        
    Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    v) Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix UN `5 ' الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Les membres du Comité des opérations de vérification des comptes ont dit qu'il se pouvait que l'augmentation du nombre de cas ne tienne qu'à la généralisation de la fraude, mais qu'il se pouvait aussi qu'elle traduise le bon fonctionnement du système des auditeurs résidents pour ce qui est de détecter les fraudes. UN وأعرب أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات عن رأي مفاده أن الزيادة في عدد الحالات قد لا يُعزى فقط إلى زيادة عامة في الغش، بل قد يكون مؤشرا على فعالية نظام مراجعي الحسابات المقيمين في الكشف عن حوادث الغش.
    55/273. Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix UN 55/273- الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est conscient des avantages qui découleront continûment de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les opérations de maintien de la paix et convient que le nombre et la classe des vérificateurs résidents mis en poste dépendrait de l'envergure et de la complexité de l'opération en question. UN ويقر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باستمرارية الفوائد المترتبة على استعمال مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام ويسلم بأن عدد ورتب مراجعي الحسابات المقيمين الذين سيتم نشرهم سيتوقفان على حجم عملية حفظ السلام وتعقيدها.
    :: Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix (A/55/735) UN :: الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (A/55/735)
    04. Rapport du Secrétaire général sur l'expérience acquise dans l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix (voir également le point 155) UN 4 - تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (انظر أيضا البند 155)
    03. Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix UN 3 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التجارب المستفادة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Les prévisions de dépenses totales concernant les vérificateurs des comptes résidents dans toutes les opérations de maintien de la paix pour l'exercice financier prenant fin le 30 juin 2001 s'élevaient à environ 2 061 000 dollars. UN وبلغ مجموع التكلفة المقدرة لمراجعي الحسابات المقيمين في جميع بعثات حفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 حوالي 061 2 مليون دولار.
    A/55/828 Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix (12 mars 2001) UN A/55/828 الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (12 آذار/مارس 2001)
    Le Comité consultatif s'est également penché sur la question des vérificateurs des comptes résidents dans les opérations de maintien de la paix dans le contexte de son examen du rapport du Comité des commissaires aux comptes (voir également A/56/887, par. 48 à 52). UN 95 - واستعرضت اللجنة أيضا مسألة مراجعي الحسابات المقيمين في عمليات حفظ السلام في إطار استعراضها تقرير مجلس مراجعي الحسابات (انظر أيضا الوثيقة A/56/887، الفقرات من 48 إلى 52).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix, ainsi que du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Par sa résolution 54/241 du 23 décembre 1999, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur la pratique consistant à employer des vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix et sur les incidences de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne à ce sujet. UN 152 - طلبت الجمعية العامة في القرار 54/241 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام وآثار تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ذات الصلة.
    06. Rapport du Secrétaire général sur l'expérience acquise dans l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix (voir également le point 134) UN 6 - تقرير الأمين العام عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (انظر أيضا البند 134)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix (A/55/735). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (A/55/735).
    9. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la pratique qui consiste à employer des vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix et sur les incidences de l’application de la recommandation du Bureau des services de contrôle interne visée au paragraphe 12 du rapport du Comité consultatif A/54/647. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام وآثار تنفيذ توصية مكتب خدمات المراقبة الداخلية المشار إليها في الفقرة ١٢ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    Après avoir examiné le rapport du Secrétaire général sur les enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix (A/55/735), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a prié le Comité d'examiner l'efficacité de la fonction des vérificateurs des comptes résidents dans les missions (voir A/55/828 et A/55/878). UN 87 - طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى المجلس، عقب نظرها في تقرير الأمين العام عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (A/55/735)، أن يستعرض مدى كفاية وظيفة مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات (انظر A/55/828 و A/55/878).
    Le Comité a procédé à un examen limité de la fonction des vérificateurs des comptes résidents dans six missions de maintien de la paix (MONUC, MINUSIL, MINUEE, MINUBH, MINUK et ATNUTO). UN 88 - وأجرى المجلس استعراضا محدودا لوظيفة مراجعي الحسابات المقيمين في ست من بعثات حفظ السلام (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية).
    Comme suite à cette expansion et étant donné la nécessité de veiller à ce que les opérations menées dans la région soient correctement couvertes sur le plan de l'audit, le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a décidé de transférer au Liban le bureau des auditeurs résidents pour le Moyen-Orient (situé à Nicosie) et de l'intégrer au groupe des auditeurs résidents de la FINUL. UN ونتيجة لتوسيع هذه القوة وبزوغ الحاجة إلى كفالة نطاق رقابة كافية للعمليات الموسعة في المنطقة، اتخذ وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قرارا بنقل مكتب الشرق الأوسط لمراجعي الحسابات المقيمين من نيقوسيا إلى لبنان وبمشاطرة هذا المكتب المقرَّ مع وحدة مراجعي الحسابات المقيمين في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus