par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport | UN | الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية |
par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport | UN | الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية |
Suivi des mesures prises en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans | UN | متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عـن الفترة المنتهية في ٣١ |
Suite donnée aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة |
des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal clos | UN | الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية |
Sauf indication contraire, ces réponses portent sur les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports pour l'exercice 1990-1991. | UN | وتتصل هذه الردود بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ ما لم يذكر خلاف ذلك. |
i) Application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1991 : A/48/516; | UN | ' ١ ' تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١: A/48/516؛ |
Suivi des mesures prises en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur les états financiers de l'exercice 1992a | UN | توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة ٩ من التقرير المتعلق بالسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 | UN | متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 |
en oeuvre les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 29 | UN | متابعة اﻹجراءات التي اتخذت لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ |
i) Application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1991 : A/48/516; | UN | ' ١ ' تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١: A/48/516؛ |
par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports sur les fonds et programmes des Nations Unies pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 |
Recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport relatif aux comptes du FNUAP pour l'exercice financier terminé le 31 décembre 2001 | UN | توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة المالية التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Suivi des mesures prises par le Haut Commissariat en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 2000a/ | UN | متابعة الإجراءات التي اتخذتها المفوضية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون |
4. Approuve les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport; | UN | ٤ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛ |
4. Approuve les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport; | UN | ٤ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛ |
4. Approuve les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport ; | UN | 4 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛ |
L'UNICEF donnait actuellement suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le rapport et, selon sa pratique habituelle, l'organisation rendrait compte officiellement de l'état d'avancement de ces mesures plus tard dans l'année. | UN | وأبلغت أيضا الوفود أنه يجري تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقرير الحالي، وأن اليونيسيف كالعادة ستقدم رسميا تقريرا عن وضع هذه التوصيات في وقت لاحق من هذه السنة. |
27. De plus, les experts ont vérifié tous les calculs contenus dans chaque réclamation, notamment tous ceux qui figuraient dans les pièces justificatives transmises. | UN | 27- وبالإضافة إلى ذلك، تحقق خبراء الفريق الاستشاريون من صحة جميع الحسابات الواردة في كل مطالبة، بما في ذلك جميع الحسابات الواردة ضمن الأدلة المقدمة. |
Le Comité consultatif souscrit aux vues exprimées par le Comité des commissaires aux comptes, au paragraphe 71 de son rapport, concernant la question des achats dans un contexte d'urgence. | UN | 23 - وتؤيد اللجنة الاستشارية وجهة نظر مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة 71 من تقريره بشأن مسألة الشراء على أساس وجود حاجة ماسة. |
Le présent rapport fait le point de l'application par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) des recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui figurent dans le document DP/2002/CRP.13, présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2002. | UN | يعرض هذا التقرير حالة تنفيذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.13 والتي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية 2002. |
Les comptes reproduits dans le présent document se composent de 21 états financiers, complétés par des tableaux et des notes. | UN | وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ٢١ بيانا مؤيدة بجداول وملاحظات. |
Les comptes du présent volume se composent de 17 états financiers, complétés par des tableaux, des notes et des annexes. | UN | وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ١٧ بيانا مؤيدة بجداول وملاحظات ومرفقات. |
Mais les chiffres figurant dans le rapport ont été calculés sur la base des fluctuations des taux de change observées pendant les 10 ou 11 premiers mois de l'exercice biennal. | UN | بيد أن الحسابات الواردة في التقرير تقوم على تقلبات أسعار الصرف خلال العشرة أو الأحد عشر شهرا الأولى من فترة السنتين. |