"الحسابات في الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • comptes de l'Organisation des Nations
        
    • comptes des Nations
        
    • audit des organismes des Nations
        
    • comptes portant sur l'
        
    • comptes pour l'
        
    • des comptes de la
        
    RAPPORT DU COMITÉ DES COMMISSAIRES AUX comptes de l'Organisation des Nations UNIES UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    Président du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies UN رئيس مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    Prenant acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2010-2011, UN وإذ يحيط علماً بتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة للفترة 2010-2011،
    Source : Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies, Système de suivi des flux financiers et organismes. UN وكالات أخرى المصدر: مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة، نظام التتبع المالي، الوكالات.
    La plupart des services d'audit des organismes des Nations Unies ont déclaré avoir un plan fondé sur les risques. UN وقد أعلنت معظم دوائر مراجعة الحسابات في الأمم المتحدة وجود خطط مراعية لعناصر المخاطرة لديها.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport (DP/FPA/2008/3) et des mesures envisagées pour mettre en œuvre les recommandations du Comité des commissaires aux comptes portant sur l'exercice biennal 2004-2005. UN 27 - يرجى من المجلس التنفيذي الإحاطة علما بهذا التقرير (DP/FPA/2008/3) وبالإجراءات الإضافية المعتزم اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005.
    Prenant acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2010-2011, UN وإذ يحيط علماً بتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة للفترة 2010-2011،
    Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies UN مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    Il a également été suggéré que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour remédier aux insuffisances en matière de gestion et prévenir les risques devaient être mises en œuvre promptement et intégralement pour faire en sorte que l'organisation maintienne les normes les plus élevées de transparence et de responsabilité. UN وقد اقترح أيضاً أن تعالج على وجه السرعة وبصورة شاملة التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحديد أوجه الضعف الإدارية ومجالات المخاطرة لضمان حفاظ المنظمة على أعلى مستويات الشفافية والمساءلة.
    Il a également été suggéré que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour remédier aux insuffisances en matière de gestion et prévenir les risques devaient être mises en œuvre promptement et intégralement pour faire en sorte que l'organisation maintienne les normes les plus élevées de transparence et de responsabilité. UN وقد اقترح أيضاً أن تعالج على وجه السرعة وبصورة شاملة التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحديد أوجه الضعف الإدارية ومجالات المخاطرة لضمان حفاظ المنظمة على أعلى مستويات الشفافية والمساءلة.
    a) Application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies UN (أ) تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    En décembre 2001, le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies avait recommandé que le Fonds étudie la possibilité de se doter de son propre service d'audit interne et évalue les besoins connexes. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، أوصى مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة بأن يجري الصندوق دراسة جدوى للنظر في إنشاء وحدة للمراجعة الداخلية للحسابات، ويقيِّم الموارد اللازمة لبلوغ هذه الغاية.
    M. Levallois (Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies) présente le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 [A/62/5 (vol. II)]. UN 1 - السيد لوفالوا (رئيس لجنة عمليات مراجعة حسابات الأمم المتحدة التابعة لمجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة): عرض تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/5 (Vol.
    Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies. UN كما أعربت تلك الوفود عن رغبتها في أن يجري تفاعل مع مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة.
    aux comptes des Nations Unies UN الحسابات في الأمم المتحدة
    La qualité du travail de la Division des services de contrôle interne fait l'objet d'un contrôle régulier du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP. UN 10 - ويضطلع مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات الصندوق بمراقبة نوعية عمل الشعبة بانتظام.
    La plupart des services d'audit des organismes des Nations Unies ont déclaré avoir un plan fondé sur les risques. UN وقد أعلنت معظم دوائر مراجعة الحسابات في الأمم المتحدة وجود خطط مراعية لعناصر المخاطرة لديها.
    Les services d'audit des organismes des Nations Unies, pour un tiers d'entre eux, n'ont pas mis en place un tel programme (OACI, OMI, UIT et UPU). UN ولا يمتلك ثلث دوائر مراجعة الحسابات في الأمم المتحدة المشمولة بالاستقصاء مثل هذا البرنامج (منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والاتحاد الدولي للاتصالات، والاتحاد البريدي العالمي).
    Les services d'audit des organismes des Nations Unies, pour un tiers d'entre eux, n'ont pas mis en place un tel programme (OACI, OMI, UIT et UPU). UN ولا يمتلك ثلث دوائر مراجعة الحسابات في الأمم المتحدة المشمولة بالاستقصاء مثل هذا البرنامج (منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والاتحاد الدولي للاتصالات، والاتحاد البريدي العالمي).
    Le Conseil d'administration est invité à prendre note du présent rapport (DP/FPA/2007/1) et des mesures qui ont été prises ou qu'il est prévu de prendre pour appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes portant sur l'exercice biennal 2004-2005. UN 36 - قد يودّ المجلس التنفيذي أن يحيط علماً بهذا التقرير (DP/FPA/2007/1) وبالإجراءات الإضافية التي جرى اتخاذها أو التي يعتزم اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005.
    Suite donnée au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice 2004-2005 : application UN متابعة تقريـــــر مجلــــس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة عن الفترة 2004-2005: حالة تنفيذ التوصيات
    Le Premier président de la Cour des comptes de la France UN رئيس مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus