"الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Français

    • comptes et le BSCI
        
    • comptes et du BSCI
        
    • comptes et au BSCI
        
    • comptes et le Bureau
        
    • comptes et participe
        
    • comptes et du Bureau
        
    • des commissaires aux comptes et
        
    Le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI sont habilités à mener des audits sur l'utilisation et la gestion des fonds de financement commun par OCHA. UN 177- يتمتع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بسلطة تخولهما إجراء مراجعات حسابية تتناول استخدام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتسيره للصناديق المجمعة.
    Il a informé le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI de son programme indicatif lors d'une réunion tripartite tenue en décembre. UN وقامت الوحدة كذلك باطلاع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية على البرنامج المؤقت، وذلك في أثناء اجتماعهم الثلاثي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a pris des mesures positives pour répondre à ces questions et à d'autres questions importantes qu'ont relevées le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI. UN 30 - وقد اتخذ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تدابير إيجابية استجابة لهذه المسائل وغيرها من المسائل الهامة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Des réponses coordonnées ont été données à 20 rapports finaux et 16 rapports provisoires du Comité des commissaires aux comptes et du BSCI UN تم تنسيق وتوفير ردود على 20 تقريرا نهائيا و 16 تقريرا مؤقتا من تقارير مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Si le mandat proposé par le Secrétaire général et approuvé dans ses grandes lignes par le Comité directeur est très étendu, il y subsiste des ambiguïtés majeures quant au champ d'action du CCIQA par rapport au Comité des commissaires aux comptes et au BSCI. UN وقال إنه في حين اتسمت الصلاحيات التي أعدها الأمين العام ولقيت تأييدا واسعا من اللجنة التوجيهية بشموليتها، لا تزال هناك أوجه لبس على قدر من الأهمية فيما يتصل بحدود عمل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في ظل وجود مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Des consultations se sont également tenues avec le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne. UN وأجريت مشاورات أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    L'adoption rapide de son programme de travail lui a permis de débattre des examens prévus lors de la réunion tripartite avec le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI. UN وقد مكّنها الاعتماد المبكر لبرنامج عملها من مناقشة عمليات الاستعراض المقترحة في الاجتماع الثلاثي مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI sont habilités à mener des audits sur l'utilisation et la gestion des fonds de financement commun par OCHA. UN 177 - يتمتع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بسلطة تخولهما إجراء مراجعات حسابية تتناول استخدام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتسيره للصناديق المجمعة.
    Il importe, de l'avis du Comité, que le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI demeurent associés assez étroitement au projet de mise en œuvre des normes IPSAS étant donné qu'il s'agit d'un projet à haut risque en termes d'information financière. UN 29 - وترى اللجنة أنه من الضروري أن يواصل مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية المشاركة بقدر كاف في مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، نظراً إلى ارتفاع عنصر المخاطرة فيما يتعلق بإعداد التقارير المالية.
    Afin d'éviter les doublons et de créer des effets de synergie entre les organes de contrôle, le Corps commun a également informé le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI de son programme indicatif lors d'une réunion tripartite tenue en décembre 2009. UN وبغية تفادي الازدواجية وتحقيق التآزر فيما بين هيئات الرقابة، أطلعت الوحدة أيضا مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية على البرنامج المؤقت وذلك في أثناء اجتماعهم الثلاثي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    M. Hillman (États-Unis d'Amérique) constate que l'avancement du calendrier de planification a présenté plusieurs avantages pour le Corps commun, notamment une meilleure coordination et la possibilité d'échanger des informations avec les autres organes de contrôle, et lui a notamment permis de débattre des examens prévus lors de la réunion tripartite avec le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI, qui s'est tenue en décembre 2006. UN 34 - السيد هيلمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه بطرح الوحدة عملية التخطيط الخاصة بها، جنت الوحدة عددا من الفوائد بما فيها تحسين التنسيق وتبادل المعلومات مع هيئات الرقابة الأخرى. وخير مثال على ذلك فرصة مناقشة عمليات الاستعراض المقترحة في برنامج عمل الوحدة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاجتماع الثلاثي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Ce transfert concerne: a) les trois postes G (autres classes) affectés au système ProFi (619 800 dollars), les titulaires de ces postes étant chargés de la maintenance et non du développement des logiciels du système; b) l'allocation prévue pour le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI (382 700 dollars); et c) la part correspondante du coût des services d'appui partagés (92 800 dollars). UN وتشمل إعادة تصنيف النفقات هذه تحويل ما يلي إلى بند أموال تكاليف دعم البرامج: (أ) الوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) المتعلقة بصيانة نظام بروفي (800 619 دولار)، بما أن هذه الوظائف مخصَّصة لصيانة برمجيات بروفي لا لتطويرها؛ (ب) الاعتمادات المرصودة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية (700 382 دولار)؛ (ج) الحصة ذات الصلة من الخدمات المقدَّمة بالتشارك (800 92 دولار).
    Sont également pris en compte le Règlement financier et les règles de gestion financières de l'ONU et les décisions et recommandations de l'Assemblée générale, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, du Comité des commissaires aux comptes et du BSCI. UN ويراعى في عملية الاستعراض أيضاً النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقرارات والتوصيات الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    M. Lieberman (États-Unis d'Amérique) se félicite des recommandations du Comité consultatif indépendant concernant la fonction de contrôle à l'Organisation des Nations Unies, le cadre de responsabilisation, les audits de gestion et les rôles du Comité des commissaires aux comptes et du BSCI. UN 21 - السيد ليبرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): رحب بتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن وظيفة الرقابة في الأمم المتحدة، وإطار المساءلة، وعمليات مراجعة الأداء، ودوري مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    64. Les ressources prévues à des fins générales financent les dépenses afférentes au système intégré de gestion programmatique et financière (ProFi) de l'UNODC, aux services d'appui partagés ainsi qu'au Comité des commissaires aux comptes et au BSCI. UN 64- تموّل الموارد العامة الغرض التكاليف المتصلة ببرنامج مكتب المخدرات والجريمة ونظام إدارة المعلومات المالية (بروفي)، وخدمات الدعم المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    124. Les ressources à des fins générales financeront les dépenses afférentes au Système de gestion de l'information programmatique et financière (ProFi) de l'UNODC, aux services d'appui partagés ainsi qu'au Comité des commissaires aux comptes et au BSCI. UN 124- وتموّل الموارد العامة الغرض التكاليف المتصلة بنظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية (بروفي) في مكتب المخدّرات والجريمة، وخدمات الدعم المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il faut donc féliciter le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne (BSCI), qui fournissent ce service essentiel. UN وعليه، ينبغي الإشادة بمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لتوفير هذه الخدمة الحيوية.
    Il coordonne les activités d'audit avec le Comité des commissaires aux comptes et participe à des enquêtes en coopération avec le BSCI. UN وتشمل الأنشطة الجارية تنسيق أنشطة مراجعة الحسابات مع مجلس مراجعة الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية والتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة التحقيق.
    Cette révision a tenu compte des commentaires reçus du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne. UN وأخذت المراجعة بعين الاعتبار التعليقات الواردة من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus