"الحسابية" - Traduction Arabe en Français

    • calcul
        
    • calculs
        
    • comptables
        
    • arithmétiques
        
    • mathématiques
        
    • comptable
        
    • des comptes
        
    • mathématique
        
    • audit
        
    • algorithmes
        
    • EC
        
    • comptabilité
        
    • maths
        
    • arithmétique
        
    • compter
        
    Des corrections ont en outre été apportées en cas d'erreurs de calcul ou de fautes de frappe. UN إلا أن هذا لا يحول دون اجراء تصويبات فيما يتصل بالأخطاء الحسابية أو أخطاء الطباعة.
    Des corrections ont en outre été apportées en cas d'erreurs de calcul ou de fautes de frappe. UN إلا أن هذا لا يحول دون اجراء تصويبات فيما يتصل بالأخطاء الحسابية أو أخطاء الطباعة.
    Il a engagé la Commission à employer une méthode claire, simple et cohérente, reposant sur des indicateurs stables, pour les futurs calculs. UN كما حثت اللجنةَ على الأخذ بمنهجية واضحة وبسيطة ومتسقة تستند إلى مؤشرات مستقرة لإجراء العمليات الحسابية في المستقبل.
    En 1995, l'Institut d'audit slovène avait publié un code des principes comptables et un code de déontologie des comptables. UN وفي سنة 1995 أصدر معهد المراجعة الحسابية في سلوفينيا مدونة مبادئ المحاسبة ومدونة قواعد السلوك المهني للمحاسبين.
    Calculer à la fois Vx , Vf Pour les processeurs logiques simples n'effectuant aucune des opérations arithmétiques spécifiées UN فيما يتعلق بالمعالجات المنطقية البسيطة التي لا تنفّذ أيا من العمليات الحسابية المحددة
    Plusieurs pays ont des lois ou des règlements qui prévoient le calcul des réserves mathématiques au moyen de méthodes actuarielles dûment éprouvées. UN وقام عدد من البلدان بسن قوانين أو لوائح تنص على حساب الاحتياطيات الحسابية بواسطة طرق اكتوارية مختبرة.
    J'ai mis la main sur des documents de notre cabinet comptable. Open Subtitles أنا أبحث عن بعض الملفات التي تخص شكرتنا الحسابية.
    Il a procédé à l'ajustement nécessaire, ainsi qu'à un autre ajustement pour erreurs de calcul. UN وعمد الفريق إلى إدخال ما يلزم من تعديل إلى جانب التعديلات الإضافية لتصحيح الأخطاء الحسابية.
    Cependant, ce calcul est fondé sur la puissance des bombes nucléaires du type employé en 1945 et maintenant obsolètes. UN بيد أن هذه العملية الحسابية تعتمد على قوة القنبلتين الذريتين العتيقتين المستعملتين في عام 1945.
    Le premier calcul porte uniquement sur les recettes et dépenses de l'exercice. UN وتستند الطريقة الحسابية الأولى إلى إيرادات ونفقات تتعلق فقط بفترة السنتين الحالية.
    :: Des programmes de démarginalisation économique de la femme par l'acquisition de compétences en calcul, en lecture et en écriture ont été organisés; UN :: إنشاء برامج تمكين اقتصادية تشمل اكتساب المهارات الحسابية والكتابية؛
    Le premier mode de calcul se fonde uniquement sur les recettes et les dépenses de l'exercice actuel. UN وتمثل العملية الحسابية إيرادات ومصروفات فترة السنتين الجارية.
    Les calculs ont été faits pour deux catégories de personnel, à savoir les enseignants et le personnel autre que les enseignants. UN وأما الأساس الذي تنبني عليه العمليات الحسابية فهو أن الموظفين ينقسمون إلى فئتين، فئة المدرسين وفئة غير المدرسين.
    Les calculs ont été faits pour deux catégories de personnel, à savoir les enseignants et le personnel autre que les enseignants. UN وأما الأساس الذي تنبني عليه العمليات الحسابية فهو أن الموظفين ينقسمون إلى فئتين، فئة المدرسين وفئة غير المدرسين.
    En conséquence, cette grue n'avait aucune valeur dans les documents comptables de la KOTC. UN وبناء على ذلك، ليس للرافعة قيمة دفترية في السجلات الحسابية للشركة.
    Après avoir remarqué des irrégularités comptables dans notre division Chimie-Agricole. Open Subtitles أجل، بعد أن لاحظت بعض المخالفات الحسابية في قسم الزراعة الكيمائية الخاص بنا
    Pour les processeurs logiques spéciaux n'effectuant aucune des opérations logiques ou arithmétiques précédentes UN فيما يتعلق بالمعالجات المنطقية الخاصة التي لا تستخدم أيا من العمليات الحسابية أو المنطقية المحددة.
    Les considérations mathématiques venant étayer les chiffres sont généralement viciées: elles peuvent ne pas prendre en compte les dépenses, ou laisser supposer plus d'échanges qu'il ne s'en produit généralement dans ce type d'investissement. UN وعادة ما تكون العمليات الحسابية التي تستند إليها هذه الأرقام مَعيبة: إذ قد لا تأخذ في الحسبان نفقات الاستثمار، أو تشير إلى تعاملات تجارية أكثر مما يحدث نمطيا في العملية الاستثمارية المعينة.
    Il faudrait éviter de recourir au contrôle comptable des matières nucléaires du fait de sa grande complexité. UN وينبغي تفادي الرقابة الحسابية بسبب التعقيد الكبير الذي تنطوي عليه.
    Conformément à l'article XII du règlement financier, nous avons également rédigé un rapport détaillé sur la vérification des comptes du Programme. UN وبناء على المادة الثانية عشر من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا الحسابية للبيانات المالية للبرنامج.
    ● Élaboration d'un modèle mathématique caractérisant la fraction de fines particules de pollution de l'espace circumterrestre et de l'orbite géostationnaire, et comparaison des résultats des calculs fournis par les modèles existants; UN • اعداد نموذج رياضي يصف خصائص اﻷجزاء الجسيمية الدقيقة من ملوثات الفضاء المحيط باﻷرض والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، والمقارنة بين نتائج العمليات الحسابية التي تمخضت عن النماذج القائمة ؛
    audit sur la mise en œuvre de la gestion des risques d'entreprise UN المراجعة الحسابية بشأن تنفيذ إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة في اليونيسيف
    Nous utilisons des softwares de cryptage de niveau militaire pour décoder des algorithmes en temps réel. Open Subtitles نستخدم الرتب العسكرية لبرامج التشفير لفك الحلول الحسابية في الوقت الفعلي.
    La < < PTP > > des agrégations de plusieurs < < EC > > fonctionnant simultanément est calculée comme suit : UN ويُحسب " الأداء النظري المركب " لتجميعات " العناصر الحسابية " المتعددة التي تعمل بصورة متزامنة كما يلي:
    La réserve qui a été émise n'a donc pas trait à proprement parler à une déficience de la comptabilité. UN ولذلك فإن هذا التحفظ لا يتعلق بالمراقبة الحسابية في حد ذاتها.
    Désolé. Je finissais mes maths. Open Subtitles المعذرة،أنهيتُ بعض الأمور الحسابية
    Mais nous ne nous fondons pas sur l'arithmétique. UN لكننا لا نعمل على أساس الأرقام الحسابية فقط.
    {\1cH00ffff}Quand on aime tant le pognon, faut savoir compter. Open Subtitles أجل ظننت أن الطماع جيد في العمليات الحسابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus