La position du Compte spécial de la Mission d'UNAVEM III est très insuffisante du fait de l'expansion inattendue de la Mission. | UN | وأضاف قائلا إن رصيد الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا منخفض جدا نتيجة للتوسع المفاجئ في البعثة. |
À déduire: Solde inutilisé du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
À déduire : Solde inutilisé du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Il y a donc actuellement un solde de trésorerie de 25 266 000 dollars dans le compte spécial de la MINUHA. | UN | وعليه، يوجد حاليا رصيد نقدي قدره 000 266 25 دولار في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في هايتي. |
a Le Compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. | UN | (أ) أُدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
9. Décide que le Compte spécial ouvert pour la Mission d'appui conformément à sa résolution 51/15 A continuera d'être utilisé pour la Mission de transition des Nations Unies en Haïti avec effet du 1er août 1997, et pour la Mission de police civile avec effet du 1er décembre 1997; | UN | ٩ - تُقرر الاستمرار في استخدام الحساب الخاص لبعثة تقديم الدعم، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ ألف، من أجل بعثة اﻷمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧، وبعثة الشرطة المدنية اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛ |
À déduire : Solde inutilisé du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غيـــر المنفق في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Néanmoins, les soldes inutilisés du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR) sont pratiquement épuisés. | UN | بيد أن اﻷرصدة غير الملتزم بها من الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا قد استنزفت تقريبا. |
Le produit de ces ventes sera inscrit au Compte spécial de la Mission, à la rubrique Recettes diverses; | UN | وستقيد الحصائل الناجمة من التصرف التجاري في موجودات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لصالح الحساب الخاص لبعثة المراقبين كإيرادات متنوعة؛ |
Le Compte spécial de la Mission restera ouvert jusqu'à ce que les contributions non acquittées et les autres sommes à recevoir aient été encaissées, à moins que l'Assemblée n'en décide autrement. | UN | وسيبقى الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مفتوحا حتى استلام الأنصبة المقررة وحسابات القبض الأخرى غير المحصلة، ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك. |
a Le Compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRONUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. | UN | (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
a Le Compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. | UN | (أ) أُدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
23. Comme il est déclaré au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général, étant donné les contributions non acquittées, propose de garder le solde inutilisé des crédits ouverts dans le compte spécial de la MONUIK. | UN | ٢٣ - وكما هو مذكور في الفقرة ٢ أعلاه، فإن اﻷمين العام اقترح، نظرا للاشتراكات غير المسددة، اﻹبقاء على الرصيد غير الملتزم به للاعتمادات في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
b le compte spécial de la MIPRONUC a été regroupé avec celui de l’APRONUC. | UN | )ب( أدمج الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Le Comité a demandé comment le montant de 2 585 500 dollars imputé sur le compte spécial de la MINUHA avait été calculé, dans la mesure où il représente environ 63 % du coût total du fonctionnement de la base de Brindisi pendant la période considérée. | UN | وتساءلت اللجنة الاستشارية عن أساس حساب مبلغ ٥٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار المحمل على الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي نظرا ﻷن هذا المبلغ يمثل نحو ٦٣ في المائة من التكلفة اﻹجمالية لتشغيل قاعدة السوقيات في برينديزي للفترة المشار إليها. |
9. Décide que le Compte spécial ouvert pour la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti conformément à sa résolution 51/15 A continuera d'être utilisé pour la Mission de transition des Nations Unies en Haïti avec effet du 1er août 1997, et pour la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti avec effet du 1er décembre 1997; | UN | ٩ - تُقرر الاستمرار في استخدام الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ ألف، فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ وفيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛ |
Le Comité consultatif note qu'un solde de trésorerie d'un montant de 7 182 000 dollars est disponible dans le compte spécial pour la MINUBH. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يوجد في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك رصيد نقدي قدره 000 182 7 دولار. |
Cette contribution volontaire a été imputée sur les recettes accessoires du Compte spécial de l'ONUSAL. | UN | وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين. |