Cependant, comme les fournisseurs, ils seront payés par prélèvement sur le compte spécial de l'ONUSOM. | UN | غير أن المبالغ التي تدفع للبلدان المساهمة بقوات، شأنها شأن المبالغ التي تُدفع للموردين، تسدد من الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Pour remédier aux problèmes de liquidités, il a fallu emprunter 4 millions de dollars au compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ), montant qu'il n'a pas encore été possible de rembourser. | UN | ولتزويد البعثة بما يلزمها من سيولة نقدية، تم اقتراض مبلغ ٤ ملايين دولار من الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. ولم يسدد هذا المبلغ بعد. |
Au 30 septembre 2008, le montant non acquitté des contributions au compte spécial de l'ONUCI s'élevait à 231 millions de dollars. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر 2008، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة 231 مليون دولار. |
250. Le Comité a noté qu'à la fin mars 1996, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de l'ONUMOZ était de 40,5 millions de dollars. | UN | ٠٥٢ - لاحظ المجلس أن هناك اشتراكات مقررة تبلغ قيمتها ٥,٠٤ مليون دولار لم تدفع في الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق حتى نهاية آذار/مارس ٦٩٩١. |
compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) | UN | الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
Au 31 décembre 1993, le montant des contributions non réglées au compte spécial de l'ONUSOM s'élevait à 100 millions de dollars. | UN | واعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بلغت الاشتراكات غير المدفوعة في الحساب الخاص لعملية اﻷمـم المتحدة في الصومال مبلغ ١٠٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
76. Or, le compte spécial de l'ONUSOM est actuellement débiteur, car les États Membres doivent des sommes très importantes au titre de cette opération. | UN | ٧٦ - ويعاني الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال عجزا في الوقت الحالي، نظرا ﻷن الدول اﻷعضاء مدينة بمبالغ كبيرة لهذا الحساب. |
Le Secrétaire général propose que le solde de trésorerie de 8 389 000 dollars qui était disponible sur le compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Burundi au 30 juin 2009 soit porté au crédit des États Membres. | UN | 7 - يقترح الأمين العام أن يُقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 389 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 حزيران/ يونيه 2009، لحساب الدول الأعضاء. |
Au 31 octobre 2004, le montant des contributions dues au compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Burundi qui n'avaient pas été versées s'élevait à 53,6 millions de dollars. | UN | 59 - وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كانت المساهمات المقررة التي لم تسدد بعد إلى الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي قد وصلت إلى 53.6 مليون دولار. |
Au 31 mai 2005, le montant des quotes-parts non acquittées au compte spécial de l'ONUCI s'élevait à 95,8 millions de dollars. | UN | 81 - وفي 31 أيار/مايو 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 95.8 مليون دولار. |
Au 31 décembre 2005, les contributions non versées au compte spécial de l'ONUB représentaient 93,9 millions de dollars. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي 93.9 مليون دولار. |
Au 30 novembre 2005, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de l'ONUCI s'élevait à 109,6 millions de dollars. | UN | 72 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 109.6 مليون دولار. |
Au 31 mars 2006, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de l'ONUB s'élevait à 91,3 millions de dollars. | UN | 70 - وحتى 31 آذار/مارس 2006، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي 91.3 مليون دولار. |
Toutes les ressources de trésorerie qui ont été enregistrées dans le compte spécial de l'Opération des Nations Unies en Somalie II, y compris les intérêts perçus et les recettes accessoires, ont été utilisées pour couvrir les dépenses de fonctionnement de la mission. | UN | 13 - إن جميع الموارد النقدية المقيدة في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال، بما فيها إيرادات الفوائد والإيرادات المتفرقة، استخدمت لتغطية تكاليف تسيير البعثة. |
Au 30 avril 2005, les contributions statutaires non réglées en ce qui concerne le compte spécial de l'ONUB se montaient à 88,7 millions de dollars. À la même date, le montant total des contributions statutaires non réglées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix était de 2 218,8 millions de dollars. | UN | 60 - واعتبارا من 30 نيسان/أبريل 2005 وصلت الاشتراكات المقررة وغير المسددة في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي وصلت إلى مبلغ 88.7 مليون دولار فيما بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 218.8 2 مليون دولار. |
Le Comité consultatif recommande que le solde de trésorerie disponible du compte spécial de l'ONUB, dont le montant s'élève à 8 389 000 dollars au 30 juin 2009, soit porté au crédit des États Membres selon les modalités que l'Assemblée générale aura décidées. | UN | 59 - ومضت تقول إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن يعاد إلى الدول الأعضاء على النحو الذي تقرره الجمعية العامة الرصيد النقدي المتبقي في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي البالغ 000 389 8 دولار في 30 حزيران/يونيه. |
Le Comité consultatif recommande que le solde de trésorerie de 8 389 000 dollars qui était disponible sur le compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Burundi au 30 juin 2009 soit porté au crédit des États Membres, selon des modalités à définir par l'Assemblée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 389 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 حزيران/يونيه 2009، لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة. |
7. Se déclare vivement préoccupée de ce que le paiement tardif de l'intégralité des quotes-parts risque de priver le compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Mozambique des liquidités dont il a besoin pour honorer ses engagements, en particulier à l'égard des pays qui fournissent des contingents; | UN | ٧ - تعرب عن بالغ القلق ﻷن عدم تسديد الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل ينذر بترك الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بلا أموال سائلة تكفي لسداد التزاماته، وخاصة بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات؛ |
compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) | UN | إيرادات الاستثمار الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
25. compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) | UN | 25 - الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |