C'est bon à savoir, parce que les Belles seront très occupées à préparer une nouvelle tradition. | Open Subtitles | حسناً من الجيد سماع ذلك لأن الحسناوات سيكونن مشغولات جداً للتحظير لتقليد جديد |
J'ai fait jouer mes relations pour t'avoir une place sur la croisière "Belles et Célibataires". | Open Subtitles | لقد سحبت كل سلسة و حجزت لكِ في حرلة الحسناوات و العزاب |
Maintenant, Crickett, en tant que chef des Belles, c'est ta responsabilité de t'assurer que ce plan fonctionne. | Open Subtitles | الأن , كريكت , بما أنك قائدة منظمة الحسناوات أنها مسوؤليتك لجعل هذه الخطة تنجح |
Les gens comprennent que le but n'est pas que de sauter des nanas. | Open Subtitles | لأنه في النهاية يمكن ألا يكون هذا البرنامج يهتم فقط بالتمكن من الحسناوات و معاشرتهن |
Ces jeunes beautés vont nous laisser seuls. | Open Subtitles | الحسناوات الصغار سيتركوننا في غضون بضع دقائق |
Les Belles ont placé des panneaux dans toute la ville toute la journée. | Open Subtitles | الحسناوات أمضن يومهن يجولن في البلدة ويضعن هذه اللافتة |
Et je suis désolée, Dr Hart, mais il y a des choses que la responsable des Belles doit faire que le commun des mortels comme toi ne pourrait pas comprendre. | Open Subtitles | ولكن هناك أشياء يجب أن تفعلها قائدة الحسناوات وشخص عادي مثلك |
Sadie, si le monde sort de son axe et que d'une façon ou d'une autre tu te retrouves en charge des Belles, tu pourras prendre des décisions. | Open Subtitles | وأنت بطريقة ما وجدت نفسك مسوؤلة عن الحسناوات بأمكانك أتخاذ القرارات |
J'ai dépensé nos liquidités pour acheter l'amour des Belles. | Open Subtitles | لقد أنفقت مدخراتنا المالية لأكسب حب الحسناوات |
Que tous ceux qui pensent que la chef des Belles devrait choisir les fleurs cette année, lèvent la main pour que je puisse les voire. | Open Subtitles | كل من يعتقد بان رئيسة الحسناوات هي من يجب ان تختار الزهور هذا العام لترفع يدها لكي اراها |
Désolée, Lemon... Mais par égard pour les Belles, je resterai insensible à ta manipulation. | Open Subtitles | ولكن مراعاة لاخواتي الحسناوات لن اقع فريسة لتلاعبك |
Pourquoi tu as montré beaucoup trop d'attention à une créature nommée Meatball et ensuite quitté les Belles ? | Open Subtitles | لماذا اظهرتي الكثير من الموده لمخلوق يدعى كرات اللحم وبعد ذلك انسحبتي من الحسناوات |
Celle qui a viré Lemon des Belles et l'a exclue de cette fête ? | Open Subtitles | التي دفعت ليمون الى الانسحاب من الحسناوات ووضعتها على القائمة السوداء لهذه الحفله؟ |
Ne t'inquiète pas Lavon. Les Belles ne te laisseront pas tomber. | Open Subtitles | حسناً, لا تقلق ليفون الحسناوات لن يخذلنك |
Puis je présenterai les Belles, qui chanteront une de leurs chansons. | Open Subtitles | ومن ثم سأقوم بتقديم الحسناوات الواتي يسقمن بأداء أغنية خاصة |
Le Barbecue annuel du Maire s'en sortira très bien sans les Belles. | Open Subtitles | حفل البلدية للنخب و الشواء سيكون بخير بدون الحسناوات |
Oui, j'aimerais y être avant que les jolies nanas soient prises. | Open Subtitles | نعم أحب الوصول لهناك قبل أن يرحلن الحسناوات |
Et parce qu'avec moi en copilote, tu nageras dans les nanas dans l'heure. | Open Subtitles | ..بالإضافة إلى أن وجودي بجوارك سيجعلك تسبح في بحر من الحسناوات طول اليوم |
Ces beautés que vous regardez n'ont pas fait monter votre température d'un degré en un mois. | Open Subtitles | كيف عرفتِ من الترمومتر ؟ أولئك الحسناوات اللاتى تشاهدهم لم يستطيعن رفع حرارتك درجة واحدة خلال شهر |
Dorénavant, à moi les canons ! | Open Subtitles | لا شيء غير الفتيات الحسناوات من الآن فصاعدا |
Avoir un public de très jolies filles qui vous écoutent et aiment ce que vous dites... c'est gratifiant à un niveau animal. | Open Subtitles | اسمعني، أعتقد أنّ حصولك على جمهورٍ من الفتيات الحسناوات اللواتي يهمهنّ ما تقوله ويعجبنّه ذلك أيضاً هذا ممتعٌ إلى حدٍ ما أعتقد بأنّ هذا مستوى تفكيرنا السطحي .. |