"الحصول على نسخ من" - Traduction Arabe en Français

    • se procurer des exemplaires du
        
    • se procurer des exemplaires de
        
    • en procurer un exemplaire
        
    • des copies des
        
    • obtenir des copies du
        
    • recevoir un double de
        
    • recevoir un exemplaire de
        
    • d'obtenir des exemplaires des
        
    • des exemplaires des programmes de
        
    • que des exemplaires des
        
    • à avoir communication des
        
    Les délégations peuvent se procurer des exemplaires du projet de Déclaration au bureau S-2925. UN ويمكن للوفود الحصول على نسخ من مشروع الإعلان من الغرفة S-2925.
    On pourra se procurer des exemplaires du document révisé contenant le projet d'organisation des travaux de la Troisième Commission aujourd'hui 16 septembre 2002 après 13 heures, dans la salle S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من الوثيقة المنقحة التي تتضمن تنظيم الأعمال المقترح للجنة الثالثة من الغرفة S-2950.
    On peut se procurer des exemplaires de la communication nationale de l'Australie à l'adresse suivante : UN يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني الاسترالي من:
    On peut se procurer des exemplaires de la communication nationale UN 95-64222F1 يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني
    On peut également s'en procurer un exemplaire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale au bureau S-3044. UN ويمكن أيضا الحصول على نسخ من هذه السجلات من فرع شؤون الجمعية العامة في الغرفة S-3044.
    On peut se procurer des exemplaires du document révisé contenant le projet d'orga-nisation des travaux de la Troisième Commission dans la salle S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من الوثيقة المنقحة التي تتضمن تنظيم الأعمال المقترح للجنة الثالثة من الغرفة S-2950.
    On peut se procurer des exemplaires du document révisé contenant le projet d'orga-nisation des travaux de la Troisième Commission dans la salle S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من الوثيقة المنقحة التي تتضمن تنظيم الأعمال المقترح للجنة الثالثة من الغرفة S-2950.
    On peut se procurer des exemplaires du document révisé contenant le projet d'orga-nisation des travaux de la Troisième Commission dans la salle S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من الوثيقة المنقحة التي تتضمن تنظيم الأعمال المقترح للجنة الثالثة من الغرفة S-2950.
    On peut se procurer des exemplaires du programme de travail révisé au bureau de la Secrétaire de la Commission (bureau S-2950). UN ويمكن الآن الحصول على نسخ من مشروع برنامج العمل المنقح من مكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950).
    On peut se procurer des exemplaires du programme de travail révisé au bureau de la Secrétaire de la Commission (bureau S-2950). UN ويمكن الآن الحصول على نسخ من مشروع برنامج العمل المنقح من مكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950).
    On pourra se procurer des exemplaires du document révisé contenant le projet d'organisation des travaux de la Troisième Commission aujourd'hui 16 septembre 2002 après 13 heures, dans la salle S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من الوثيقة المنقحة المتضمنة تنظيم الأعمال المقترح للجنة الثالثة، اليوم 16 أيلول/سبتمبر 2002، بعد الساعة 00/13 بالغرفة S-2950.
    On peut se procurer des exemplaires de la communication nationale des Etats-Unis d'Amérique à l'adresse suivante : UN يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني للولايات المتحدة اﻷمريكية من:
    On peut se procurer des exemplaires de la communication nationale du Canada UN Page يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني لكندا من:
    Les délégations peuvent se procurer des exemplaires de La situation économique et sociale dans le monde 1998 et sept documents soumis par les participants à l’extérieur du bureau DC1-1420. UN وتستطيع الوفود الحصول على نسخ من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٨ من سبع ورقات قدمها الخبراء، وذلك خارج الغرفة DC1-1420.
    Les délégations peuvent se procurer des exemplaires de La situation économique et sociale dans le monde 1998 et sept documents soumis par les participants à l’extérieur du bureau DC1-1420. UN وتستطيع الوفود الحصول على نسخ من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٨ من سبع ورقات قدمها الخبراء، وذلك خارج الغرفة DC1-1420.
    On peut également s'en procurer un exemplaire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale au bureau S-3053. UN ويمكن أيضا الحصول على نسخ من هذه السجلات من فرع شؤون الجمعية العامة في الغرفة S-3044.
    On peut également s'en procurer un exemplaire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale dans le bureau IN-0636B. UN ويمكن أيضا الحصول على نسخ من هذه السجلات من فرع شؤون الجمعية العامة، IN-0636B.
    des copies des enregistrements sonores peuvent être consultées, à l'exception des enregistrements des séances privées pour lesquels le président ou le secrétaire doit adresser par écrit une demande motivée au Chef de la Section. UN ويمكن الحصول على نسخ من التسجيلات الصوتية عدا تسجيلات الجلسات المغلقة. وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه، مبررات خطية إلى رئيس هذا القسم.
    Pour obtenir des copies du programme d'activités du programme sur les politiques ayant trait aux migrations internationales et du document de budget pour 2003, il convient d'adresser une demande à l'adresse suivante : < unimp@gve.ch > . UN 72 - ويمكن، عند الطلب، الحصول على نسخ من برنامج عمل وميزانية برنامج سياسة الهجرة الدولية لعام 2003 في العنوان unimp@gve.ch.
    L'Etat partie inspecté a le droit de recevoir un double de tous les produits photographiques et métrologiques. UN وللدولة الطرف موضع التفتيش الحق في الحصول على نسخ من جميع المنتجات الفوتوغرافية ومنتجات أخذ القياسات.
    1.20 Le Comité souhaiterait recevoir un exemplaire de la loi du 21 février 1950, de la loi no 24/2002 du 18 novembre 2002 et de l'ordonnance no 003 du 31 mars 2003. UN 1-20 تود اللجنة الحصول على نسخ من قانون 21 شباط/فبراير 1950، والقانون رقم 24/2002 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والأمر القانوني رقم 003 المؤرخ 31 آذار/مارس 2003.
    Pour illustrer les difficultés rencontrées dans ce domaine, il suffit de dire que dans de nombreux pays, il est pratiquement impossible d'obtenir des exemplaires des documents utilisés pour les débats, de sorte que les travaux de ces organes, indépendamment de leur qualité, restent le plus souvent inconnus, sauf pour ceux qui participent directement aux réunions. UN ومن المشاكل الدالة التي ووجهت أن الحصول على نسخ من الوثائق المستخدمة كأساس للمناقشة أمر بالغ الصعوبة في كثير من البلدان، لدرجة أن أعمال هذه الهيئات، أيا كانت نوعيتها، تظل مجهولة، في كثير من الحالات، لدى الجميع باستثناء المعنيين بهذه الاجتماعات بشكل مباشر.
    Des exemplaires du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels peuvent ainsi être mis à la disposition du public par la Division, sur demande, ainsi que des exemplaires des précédents rapports périodiques présentés par le Gouvernement de l'île de Man en vertu du Pacte. UN ويتاح لعموم الجمهور الحصول على نسخ من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من الشعبة، بالإضافة إلى نسخ من التقارير الدورية السابقة المقدمة من حكومة جزيرة مان بموجب العهد.
    La Colombie et l'Équateur, s'appuyant sur l'article 53, paragraphe 1, du Règlement, ont demandé à avoir communication des pièces de procédure et documents y annexés produits en l'espèce. UN 156 - وطلبت حكومتا كولومبيا وإكوادور الحصول على نسخ من المذكرات والوثائق المرفقة، عملا بالفقرة 1 من المادة 53 من لائحة المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus